Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
отвечает Купер. – У них сеть лагает, звонки сбрасываются».
В этом весь Купер Клей: прежде чем ставить на продукт свое имя, сперва хорошенько его проверит, а если что-то не устроит – вежливо откажется от кучи денег.
Отец тоже прислал сообщение: «Не могу найти ключи, – жалуется он. – Ты их видел, когда приезжал в прошлый раз?»
«Нет», – едва не вздохнув, отвечаю я. Главное, что нужно знать об отце, – он старается. Он трезв уже почти четыре месяца и даже устроился подсобным рабочим в «Бэйвью-Хай». Не стану загадывать, надолго ли его хватит, но и ставить крест не буду. Смягчившись, я отправляю следом: «Посмотри на столике у телевизора». В девяти из десяти случаев он оставляет ключи там, но даже в трезвом состоянии об этом забывает.
У миссис Риордан звонит телефон, и она жестом прерывает монолог Ванессы про Ибицу.
– Погоди секундочку… Алло?
Она отворачивается, и Ванесса, звякая браслетами, протягивает мне почти пустой стакан.
– Еще минералки, кайфолом.
Я заполняю стакан до краев, и вдруг миссис Риордан громко ахает.
– Это… точно? – затаив дыхание, спрашивает она. – Прошу вас, только не надо… Честное слово, я не выдержу, если окажется… Точно? Вы уверены? Правда? – В ее глазах уже блестят слезы. – Господь всемогущий! Я так надеялась, так молилась, но до конца не верила… Да-да, конечно, я понимаю, какой у вас плотный график. Мы приедем завтра в девять. Ни минутой позже. Спасибо, Карл! Огромное вам спасибо! – Убрав телефон, она прячет лицо в ладони.
Никогда еще не видел миссис Риордан такой радостной и окрыленной. У меня появляется дурное предчувствие. Лишь одно событие могло ее так осчастливить. Мы с Ванессой переглядываемся, и она легонько дергает мать Джейка за рукав:
– У вас все хорошо?
– Даже лучше, чем хорошо! Джейк… он…
Миссис Риордан замолкает, и Ванесса подсказывает:
– Джейку назначили новое слушание?
И хотя мне на ум пришли ровно те же слова, они все равно звучат как удар под дых. Я уже свыкся с тем, что встречаю на работе супругов Риордан, – они мне ничего не сделали. А вот Джейк – сделал. Парень, который оклеветал меня, отправил за решетку и едва не лишил надежды на нормальную жизнь, вдруг получает второй шанс! Окружной прокурор глаз с меня не спускает, а что же Джейк Риордан? У него, как обычно, все в шоколаде!
Некоторые вещи не меняются. Не меняются, мать их, никогда.
Я оттягиваю ворот футболки в надежде избавиться от кома в горле. Без толку. К черту счастливый час – побыстрее бы свалить из этого бара! Все, что мне сейчас нужно, – позвонить Эдди, хотя ей будет еще паршивей, чем мне. Это какой-то кошмар наяву, и меньшее, что я могу, – поговорить с Эдди первым, предупредить.
Миссис Риордан слишком взбудоражена, чтобы понять, насколько ее «хорошие новости» удручают остальных. Она долго роется в сумке в поисках носового платка и только потом отвечает на вопрос Ванессы.
– Все просто замечательно, – говорит она дрожащим голосом, вытирая слезы. – Джейк возвращается домой.
Глава 4
Эдди
Понедельник, 29 июня
Наш джип со скрипом въезжает на платную стоянку перед офисным зданием в Сан-Диего, и Купер со вздохом переводит его в режим «паркинг».
– Грустно признавать, но эта колымага вот-вот отдаст концы.
– С чего ты взял? – ехидно комментирую я.
По пути из Бэйвью нам пришлось буквально перекрикивать хрипы, которые издавал мотор.
– Прости. Еще вчера все было не так плачевно. Лучше бы я одолжил машину у Криса, – сетует Купер. Я собираюсь выйти, но он меня останавливает. – Погоди. Сначала я разведаю обстановку. – Он выбирается из машины, обходит ее кругом, осматривая улицу и ближайшие дома, и только потом открывает мне дверцу. – Горизонт чист.
– Ну ты и чудак. – Несмотря на ужасное настроение, я поневоле улыбаюсь.
Купер вырядился как шпион на задании: темные очки, надвинутая на глаза кепка, закрывающая не только светлые волосы, но и половину лица, плюс футболка с «Октоберфеста», купленная Крисом во время недавней поездки к немецкой родне. Увы, на простого туриста Купер ни капли не похож. Фигура сразу выдает в нем профессионального спортсмена.
Впрочем, сейчас его беспокоят отнюдь не бейсбольные фанаты.
– Рановато мы приехали, – замечает он, сверившись с телефоном. – Хочешь кофе?
– Нет. – Я вглядываюсь в окна кофейни на первом этаже здания, где расположен офис «Пока Не Будет Доказано». Человек пять-шесть сидят на скамье за длинным общим столом, почти все уткнулись в телефоны или ноутбуки. Обычная картина, однако фирма Эли широко известна, поэтому не удивлюсь, если в здании дежурят журналисты. Когда прогремела новость о Джейке, возле моего дома несколько дней ошивалась пара-тройка репортеров, но я уже мастерски умею от них увиливать. – Давай сразу поднимемся в офис.
– К вашим услугам, мэм. – Купер берет меня под руку.
Я прижимаюсь к нему плечом, радуясь, что рядом друг, хотя поначалу я была против его компании. Я продолжу жить как обычно, заверила я всех на прошлой неделе, как только выяснилось, что Джейка ждет не просто новое слушание, а освобождение под залог. Дни, когда Джейк на меня влиял, миновали. И пусть я действительно так считаю, все-таки приятно, что Купер пошел со мной. Ведь в своей обычной жизни я теперь имею дело с запретительными судебными приказами.
– Вечером я привезу тебе все документы, – пообещал Эли, когда мы созвонились накануне.
– Нет, я сама заеду. Мне все равно надо по делам в Сан-Диего, – ответила я.
Продолжаю жить как обычно.
– Я рада, что у тебя сегодня нет игры, – признаюсь я Куперу по пути к лифтам.
В его летней бейсбольной лиге очень плотный график, хотя сезон в Фуллертоне проходил еще напряженнее.
– Я тоже, – говорит он, повращав плечами. – Вчера на тренировке я переборщил с подтягиваниями. Бабуля меня весь вечер отчитывала.
Проходящая мимо женщина окидывает Купера долгим оценивающим взглядом – как будто знает его, но никак не вспомнит откуда. Меня при этом она не видит в упор. Только рядом с Купером я чувствую себя невидимкой, и мне это в каком-то смысле нравится.
– Правда? – удивляюсь я, нажимая кнопку вызова. – Она же твоя главная фанатка!
– Сама знаешь, какой она стала, когда выписалась из больницы. У нее теперь пунктик – следить за здоровьем суставов, – объясняет Купер.
Пару недель назад Бабуля перенесла операцию по замене коленного сустава, и хотя восстановление проходит успешно, Купер за нее беспокоится. Она самый близкий ему человек.
Двери лифта с мелодичным звуком открываются, и мы заходим внутрь.
– Как думаешь, Бабуля сможет прийти в кафе «Контиго»
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74