Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Избранница Дикой Охоты - Мари Дюкам 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Избранница Дикой Охоты - Мари Дюкам

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранница Дикой Охоты - Мари Дюкам полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 60
Перейти на страницу:
птицу на базаре выбирал, а потом презрительно вздёрнул бровь. — Не забывай, Агата, ты навсегда останешься моей младшей сестрой и до некоторых пор должна кланяться мне при встрече.

Да, не зря этот тип показался опасным: между ними с Агатой явно не было тёплых родственных чувств. Что ж, мне же лучше, проще будет сохранять дистанцию.

— Милорд Дитмар, нас ждут, — окликнул брата давешний знакомый.

— Иду, Раймонд, только поставлю сестрицу на место.

От такого пассажа я тоже непроизвольно вздёрнула бровь. Да тут не то что тёплыми чувствами, тут даже простым уважением не пахло! «Спокойно, Агата, не время нести феминизм в массы. Хочет поклон — пусть подавится!»

— Прошу прощения, брат.

Я сделала, пожалуй, самый неуклюжий реверанс, какой видели стены этого замка. Не специально, просто лучше у меня всё равно бы не вышло: подобные поклоны я видела только со стороны, да и то в тех немногочисленных видео про британскую королевскую семью, какие успела посмотреть в своём мире. Зато взгляд искренней покорности дался легко. Уж притворяться кроткой овечкой посреди стаи волков я умела преотлично.

Дитмар с подозрением разглядывал меня долгих пару секунду, словно догадываясь об обмане, но доказательств не нашёл. Я скромно уставилась на свои сцепленные на поясе пальцы, кожей чувствуя его взгляд, и облегчённо выдохнула, когда мужчина, фыркнув, резко развернулся.

— Мы вернёмся с добычей, миледи, — тихо сказал Раймонд, когда брат выскочил из холла во двор. — И молитесь Создателю, чтобы только с ней.

Не успела я ничего ответить, как он тоже вышел прочь.

Да что же он всё время меня пугает?! Наверняка это неспроста, но я, разрази гром, всё равно не понимала, о чём речь!

В огромной зале было холодно и пустынно. Свет из узких окон лучами падал на одинокий стол, за которым виднелся камин гигантских размеров — пожалуй, я бы в нём поместилась целиком. Тихо потрескивающие поленья скорее добавляли уюта этой идеалистической картинке раннего утра, чем обогревали залу. В центре стола слуги расставили блюда с нарезанным мясом, ещё тёплым хлебом, горкой мелкой обжаренной в кляре рыбы. Всё это предназначалось для одного человека, сидевшего на стуле с высокой спинкой и читавшего свиток, один край которого он прижал к столу кубком. Заметив меня, мужчина повелительно махнул рукой, подзывая. Письмо тут же исчезло во внутреннем кармане его дублета, свернувшись в трубочку.

Грузный, немолодой мужчина с висками, посеребрёнными сединой, конечно был лордом Эдвином, отныне моим «батюшкой». Под его тяжёлым взглядом по спине побежали мурашки: он словно видел меня насквозь.

Обойдя стол, я приблизилась к отцу. Этот реверанс дался мне чуточку легче, но коленки предательски дрогнули, когда мужчина жестом велел мне сесть на соседний стул.

— Надеюсь, ты хорошо выспалась перед сегодняшним праздником, дочь. — Его голос, низкий, с хрипотцой, полностью соответствовал внешнему виду лорда.

— Благодарю, отец, вы очень добры, — скромно ответила я, уставившись в пустую тарелку.

— И так же я надеюсь, что вчерашняя истерика больше не повторится.

Хм… Из-за чего дочь лорда может устроить сцену? Не пошили новое платье? Слишком жмут ботинки? Пришлось умываться остывшей водой? Да нет, глупости, последнее уж точно не стало бы поводом для слёз: нет водопровода, нет проблем!

— Конечно, отец, — продолжила разыгрывать карту смирения я.

— Я рассчитываю, что ты примешь свою новую роль с достоинством, Агата, и не опозоришь меня перед сегодняшними гостями.

А вот это уже интересно. Может кто-нибудь в этом замке выражаться прямо? Хотя, судя по тому, что сегодня намечается грандиозное празднество, присутствие гостей не вот тебе неожиданность.

Мне на тарелку положили кусок мяса с уже застывшей плёночкой жира, рядом уместили небольшую порцию тушёных овощей, тем самым давая шанс не отвечать на непонятные реплики, а заняться едой.

— Ты сама знаешь, какая это честь для нашей семьи — быть выбранными самим повелителем, — продолжил лорд Эдвин, тоже пододвигая к себе тарелку. Взяв жареную рыбёшку, он кинжалом отделил мясо от костей, остаток же кинул под стол.

Я с изумлением увидела, как чья-то рука кривыми пальцами подхватила рыбий скелет прямо в воздухе, тут же исчезнув под столешницей. Божечки, это что ещё за дикость?!

Раздался хруст костей, а потом некто ощутимо подёргал меня за юбку, словно намекая тоже поделиться едой. На всякий случай спрятав ноги под стул, я наколола мясо на вилку и осторожно спустила её вниз. Рывок — и кусок вместе с вилкой выскользнул из моих пальцев.

— Ты не слушаешь меня, Агата. — Суровый голос лорда вывел из ступора.

— Прошу прощения, отец. Гости, честь, я помню.

Хмыкнув, лорд Эдвин отодвинул тарелку и, наклонившись, посмотрел на меня в упор.

— Сегодня вечером, во время празднеств, ты будешь красива, приветлива и мила, — не терпящим возражений тоном отчеканил он.

Из-под стола донеслось кудахтанье пополам с хрюканьем, словно кто-то пытался сдержать смех, а через мгновение показалась чья-то голова, руки, упитанное туловище, облачённое в дублет грязно-бурого цвета, короткие ножки в сапогах с загнутыми носами. Да это же карлик! Он нацепил на голову глупый колпак с бубенчиками и, глянув на меня, снова захрюкал:

— Продали девицу за грош, что с этой семейки возьмёшь!

Отец ещё больше нахмурился, а шут, протиснувшись между нами, потянулся к кувшину с вином. Отхлебнув прямо из посудины, карлик продолжил злословить:

— Что плачь, что молись, а не видать птичке свободы, хоть провались!

— А ну пшёл отсюда! — Лорд Эдвин замахнулся на шута кинжалом, но тот, облившись вином, отпрыгнул прочь. Кудахча не хуже заправской курицы, он вприпрыжку пронёсся мимо нас, исчезнув за дальней дверью, скрытой куском ткани.

Эта короткая сценка заставила меня похолодеть от нехорошего предчувствия.

— А кто наши гости, отец? — наплевав на то, что расспросами могу вызвать подозрения, решила уточнить я.

Ответ пригвоздил меня к стулу не хуже самовспыхнувшего вчера светильника:

— Повелитель Дикой Охоты, конечно, твой жених.

Глава 4. Правила игры

Только угроза разоблачения заставила меня сдержать удивлённый возглас. Замужество в средневековых декорациях — что может быть «прекраснее»! Я и в своём-то мире к нему не стремилась: сначала карьера, путешествия, самореализация, а уж потом, когда найдётся свой человек, то свадьба и детишки. Но никак не наоборот!

Сразу вспомнилась картина «Неравный брак» из Третьяковки. Вот и меня так же окольцуют с каким-то стрёмным стариком, даже глазом не моргнув — «папеньку» явно волновала лишь послушность дочери, но не её желания. Понятно, почему вчера я очнулась в пруду: похоже, моя предшественница с горя решила утопиться. Если даже её, воспитанную в покорности отцу, испугала перспектива

1 ... 7 8 9 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Избранница Дикой Охоты - Мари Дюкам», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Избранница Дикой Охоты - Мари Дюкам"