чтобы никакая инфекция не навредила ей ещё больше. Затем без устали старый шаман, взял одну из девушек-близняшек и направился вместе с ней в горы, вторая естественно осталась, как передатчик первой. Король Гильберт и принцесса Терезия следующие дни наблюдали одни только медленные шаги девушки, приём пищи и сон, но затем что-то изменилось. Девушка стала вести себя заторможено, будто сигнал от её сестры был плохим и прерывался, она то и дело выпадала из транса и позже возвращалась в него.
Следом девушка, пребывая в трансе, стала вести себя странно, то ползала, то ходила вприсядку и тогда король начал догадываться, что старый шаман вместе с девчонкой прячутся, пытаясь не попасться на глаза. Наблюдая за движениями девушки, Гильберт был будто на ножах, ожидая сигнала к действию, крика о помощи, да чего угодно. Сердцем он был уверен, что милая дочь Астрид где-то совсем рядом и уже сам был готов подняться, и отправится вслед за шаманом.
Заволновавшись, девушка сложила что-то в ладонь и побежала, она бежала и бежала по прямой, заворачивая то за один угол, то за другой, как и её сестра, даже если на её пути никаких поворотов и не было. Затем сильно волнуясь и нервничая, девушка забилась в угол, и часто дыша, почти что плакала, оглядываясь по сторонам. Через минуту её вид изменился на удивлённый, должно быть ей протянули руку, потому что она подняла свою. По виду, можно подумать, что кто-то взял её под своё крыло, и куда-то неспешно повёл. Скорее всего, старый шаман нашёл её и повёл. С души Гильберта, будто камень свалился, настолько было облегчением то, что девушка не одна и спасётся.
Правда длилась его радость лишь миг. Секунду спустя, девушка закрутилась и закричала, после чего потеряла равновесие и упала. Она стонала от боли и слабо перебирала руками, оглядываясь назад, будто на неё кто-то двигался. Девушка ползла, надеясь успеть удалиться подальше от преследователя. В следующий момент, близняшка замерла и закричала нечеловеческим криком, будто из неё вытягивали саму душу, а ещё через мгновение от неё стал исходить лёгкий дымок и запах горелого мяса.
Их связь была порвана и та девушка, что была в королевском лагере плакала и корчилась от боли. Она оглянулась и, увидев короля, направила в его сторону вытянутую руку со сжатым кулаком, а после нескольких секунд взгляда то на короля, то на принцессу, душа покинула её, голова упала на пол, а тело обмякло.
Нагнувшись, Гильберт не стал ждать и разжал маленький кулачок. Его откинуло назад, а дыхание спёрло. Терезия взглянула из-за плеча сидящего отца и со звонким вздохом удивилась. В мёртвых пальцах дымилась на первый взгляд тряпка, но только, как Гильберту, так и Терезии было понятно, что это не просто тряпка, это лоскуток того самого ночного платья, в котором три года назад похитили Астрид.
Собравшись и поднявшись, король достал лоскуток из скрюченных пальцев и прижал его к лицу.
— Стража! — Воскликнул он и незамедлительно перед ним появились несколько бойцов. — Всех собак по следу шамана, быстро!
— О, отец мой… — Бормотала Терезия, смотря на тело и прижимая ладонь ко рту.
Узрев это, король Гильберт прижал к себе дочь, чтобы та не видела этого ужаса.
Через полчаса шаман нашёлся на берегу реки, избитый, с переломанными руками и ногами, весь в крови, из-за многочисленных порезов. Лицом он лежал к земле, а когда стража перевернула его тело, то ужаснулась. Там где раньше были его пустые глаза, теперь и вовсе ничего не было, пустые окровавленные глазницы.
Со стражей был только король, Терезия осталась в лагере, ей точно не следовало смотреть на это, а вот Гильберт внимательно всматривался, пытаясь найти детали. Когда он приблизился и нагнулся над телом шамана, то внезапно вздрогнуло и втянув как можно глубже воздух, направила пустые глазницы на короля, а пальцами схватило его руку.
Челюсть мертвеца шевелилась, но он не издавал ни звука.
Тогда король наклонился ещё немного. — Где моя дочь, как её найти?
— Потеряй… — Протягивал мертвец, шевеля челюстью. — И найдёшь…
Хватка его ослабла, а голова упала набок.
5
Достав обрывок платья, король тут же дал его понюхать собакам и приказал страже спустить псов, дабы те нашли место, где находилось платье. Будто демоны из самой преисподней, огромные псы рыскали по лесу. Вскоре, ещё одна надежда Гильберта не оправдалась, собаки вернулись ни с чем, да ещё и некоторые из них был чрезмерно агрессивными, а другие, явно побывали в драке, должно быть с дикими животными.
Оглядываясь, Гильберт понял, что этот лес при всём его прекрасном и живописном виде, на самом деле, таит в себе большое зло, что может сводить с ума животных, заставлять их бросаться на людей, и это если повезёт. В глубине же этого места было сосредоточение ужаса, то место, где без колебания убьют безоружного и слабого. Именно там, в сердце кошмара страдал в одиночестве его ангел.
Как только король и принцесса вернулись во дворец, Вирджиния, Кэйтарина и Эйринн ужаснулись, узрев те увечья, что получила их прекрасная Терезия. В мелких царапинах, синяках и с несколькими жуткими отпечатками укусов, она стыдилась своего вида. Сёстры быстро заключили её в свои объятия и пообещали, что не только вернут её внешности бывалый вид, но даже сделают её ещё краше, обворожительнее и прекраснее.
После, собрав всю семью в гостином зале и закрыв двери, Гильберт и Терезия поделились с ними всем, что им удалось узнать. История их похождения была передана слово в слово со всеми подробностями, и когда Гильберт показал лоскуток платья, Вирджиния чуть не упала в обморок. Король приказал ещё раз проверить лес и горы, при том, что их уже проходили не раз за последние годы. Естественно никаких крепостей и монстров там не было, однако, похождения шамана и лоскут платья доказывали, что принцесса Астрид была там, в том самом месте, которого никто не видел.
Спустя примерно месяц к королевскому дворцу был доставлен конверт, выйдя на прогулку, его обнаружили Эйринн и Терезия. Откуда конверт взялся, и кто его подбросил, определить было невозможно. Ни стража, ни слуги не видели ничего и никого, что приближался бы к дворцу. Но это было уже и неважно. Важно было то, что у драгоценнейшей Астрид вновь появилась возможность написать.
Незамедлительно и без долгих переживаний, король собрал жену и дочерей. Волноваться и горевать, уже не было сил, все слёзы были излиты, сердца утоплены в печали, а