Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Охотник на богов. Том 2 - Анна Кондакова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотник на богов. Том 2 - Анна Кондакова

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 69
Перейти на страницу:
тут действительно не помешал.

Когда я вышел наконец из ванной, то сразу наткнулся на проводника. Тот ждал меня, стоя по струнке ровно, всё такой же радушный и исполнительный.

— Наш врачеватель-экзорцист ждёт, чтобы осмотреть вас и проверить, не наложили ли на вас карму во время атаки божественных слуг, господин ЛасГален. Я могу позвать его? Вы не против?

Как странно было слышать от него такие вопросы. Он уже дважды спросил у меня, не против ли я.

— Зовите. Только быстрее.

— Сию секунду. — Проводник поднял руку и позвонил в колокольчик.

В вагон сразу же вошёл высокий старик в белой униформе Корпорации, весь обвешанный амулетами. Это был штатный экзорцист, и похоже, довольно высокого мастерства.

Он внимательно посмотрел на меня, его глаза стали белыми, но через несколько секунд приняли свой обычный вид.

— Не вижу на вас кармы, господин ЛасГален. Всё в порядке. Вы чисты перед республикой и законом. Но если хотите, могу произвести и лечение тела.

Ему понадобилось всего минут пять, чтобы на всю катушку использовать силу одного из своих амулетов.

Затем он сунул мне под нос небольшое зеркало, чтобы я увидел результат его работы. Это впечатляло, ничего не скажешь. Он залечил мне порез и ссадину, а от мелких царапин и синяков вообще не осталось даже следа.

— Вы довольны, господин ЛасГален? — поинтересовался экзорцист.

— Отлично, спасибо, — поблагодарил я, быстро глянув в отражение.

Старик кивнул, дежурно улыбнулся и вышел из вагона, но от меня не ускользнул его заинтересованный и даже подозрительный взгляд. Пока он меня лечил, то разглядывал, будто пытаясь угадать, что же я такого скрываю. Цвет его глаз при этом постоянно менялся.

— Вас ждут в ресторане, господин ЛасГален, — напомнил мне проводник и, вдруг понизив голос, спросил: — А ваше уникальное оружие… оно даровано богом? Как вы покорили такую силу?

Я посмотрел ему в глаза и поманил пальцем.

Проводник охотно приблизился и подставил ухо, видимо решив, что сейчас я расскажу ему все свои секреты. Я тоже понизил голос и сухо произнёс:

— Не твоё собачье дело, гражданин проводник. Приятной поездки.

Он отстранился и побледнел.

— Позвольте принести вам извинения, господин ЛасГален.

— Лучше принеси ведро конфет, — отреагировал я.

Его белёсые брови полезли на лоб.

— Ведро?..

— Да. Вы же сказали, что у вас вагон со всеми удобствами. Мне было бы удобно получить ведро конфет для начала. Потом посмотрим. И ещё. Уберите из всех трёх вагонов таблички «Места для не-граждан». Это тоже не очень удобно.

— Э-э-э… хорошо… как скажете, господин ЛасГален… сию секунду сделаю.

Я оставил его озадаченным и отправился в вагон-ресторан.

Кто б знал, что там устроили уже целый пир. Весь вагон был в распоряжении студентов, а значит, столы ломились от еды и напитков. Тут они не стали себя сдерживать и чего только ни заказали. Никаких сухпайков, сублиматов и батата. На подносах лежали мясные котлеты, запечёная рыба, овощи на любой вкус и, конечно, сладости. Очень много сладостей. Подобное изобилие в Гипериосе было доступно далеко не каждой семье.

Судя по реакции на угощения, что-то похожее видели только сёстры Сише. А вот остальные уплетали еду за обе щёки. Квин и Декс ходили от стола к столу и набирали себе в тарелки всё подряд, а потом сразу же пихали это в рот и смачно жевали. Счастливые улыбки не сходили с их лиц.

Увидев меня, они помахали руками.

— Пусть меня порвёт, но я должен это сожрать! — объявил Декс Гарнек.

— Я сейчас лопну, Тайдер! — засмеялась Квин. — Это будет самая счастливая смерть на свете!

Если бы всю эту еду можно было забрать с собой, то я непременно сделал бы это, чтобы от души накормить Брану и Кристобаля (надо будет озадачить проводника ещё раз).

Единственным существом, кого не волновала еда, был Мозарт. Он устроился на диване у окна и наблюдал за ночным пейзажем, хотя там вообще ничего нельзя было разглядеть. Сплошная темень и отблески на стекле от ламп в вагоне. Но морфи смотрел туда безотрывно и будто о чём-то размышлял.

Рядом с ним на столике стояли напитки на разный цвет, все нетронутые. К нему особо никто не лез — в этом всё осталось по-прежнему — но кое-что всё же поменялось: теперь Мозарта никто не опасался и не ненавидел, студенты порой что-то говорили ему, предлагали еду и улыбались, будто он вдруг стал человеком. И не просто человеком, а тем, кому можно доверять.

Сёстры Сише сидели за соседним столиком, с подносом пирожных, и о чём-то болтали. Заметив меня, обе заулыбались.

— Тайдер! — позвала Элегия. — Мы хотим тебе что-то сказать!

Я окинул взглядом вагон, но так и не нашёл Афену. Наверное, застряла в ванной. Хотя та же Элегия уже давно прибрала себя в порядок, раз уничтожила уже половину подноса с пирожными.

Прихватив с собой первый попавшийся бутерброд с котлетой, я уселся рядом с сёстрами Сише.

— Ты нас помирил, — сразу же сообщила Кайла, кокетливо меня разглядывая. — Мы с Эл целых три года не разговаривали. Так уж вышло. Но сегодня всё изменилось.

— Очень рад, — улыбнулся я, кусая бутерброд и стараясь делать вид, что не так уж жутко проголодался, хотя это, конечно, было неправдой.

Жрать хотелось бешено.

В итоге бутерброд уничтожался с большой скоростью.

— А ещё мы тут посоветовались и решили попросить маму, чтобы она поспособствовала тебе на Празднике Морфи. Ты ведь будешь выступать со своим Мозартом на соревнованиях, да?

Я кивнул, тут же вспомнив, что мать этих девушек, госпожа Сише, участвует в организации дуэлей между морфи. Именно она просила меня выступить на разогреве у мастеров-коллекционеров.

— А как именно она поспособствует? — уточнил я.

Сёстры переглянулись.

— Мы просто попросим поспособствовать, а мама уже сама что-нибудь придумает, — сказала Элегия. — Она держит в тайне все детали соревнования, и у неё всё равно ничего не узнать. Она даже нам не рассказывает, поэтому… — Элегия замолчала и уставилась мне за спину. — А вот и Афена.

Я обернулся, дожёвывая бутерброд, но челюсть сама остановилась.

Афена выглядела совсем иначе, чем раньше. И это заметил не только я.

— Она будто сияет, — шепнула Кайла, и в её голосе послышалась даже лёгкая зависть.

Нет, внешне Афена была такой же: зелёная форма Гильдии, светлые волосы строго собраны в шишку, те же синие глаза. Но взгляд стал совсем другим. Более уверенным и твёрдым, что ли. Наверняка, Богиня Смерти внутри неё теперь чувствовала себя лучше и сильнее, а это отражалось и на самой Афене.

— Тайдер, слюни подотри, — захихикала Элегия.

Я нахмурился и дожевал наконец бутерброд, перестав разглядывать Афену и

1 ... 7 8 9 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотник на богов. Том 2 - Анна Кондакова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотник на богов. Том 2 - Анна Кондакова"