Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тщательно отшлепанная - Тилли Коул 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тщательно отшлепанная - Тилли Коул

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тщательно отшлепанная - Тилли Коул полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 78
Перейти на страницу:
Он выглядел хорошо. Черт возьми, чертовски хорошо. Почему его неуложенные темные волнистые волосы должны были падать так идеально? Почему?

— ПОЧЕМУ? — я задохнулась, когда поняла, что выкрикнула последнее слово вслух, и мой пронзительный голос прорезал эхо музыки с главного танцпола. Гарри нахмурился, глядя на мою вспышку, как будто я только что сбежала из психушки. Я бросила ему вызов, задрав подбородок, чтобы он что-нибудь сказал. Он промолчал.

Взгляд Гарри упал на мою одежду. Я стояла гордая, зная, что это платье мне очень идет. Я могла быть самой неуклюжей и подверженной несчастным случаям женщиной во всем Нью-Йорке, но знала, как одеться, чтобы подчеркнуть свои изгибы. И ждала, что Гарри сделает мне скупой комплимент. Я наслаждалась этим, зная, что это не причинит ему ничего, кроме дискомфорта, и уязвит его гордость. Но когда он наконец открыл рот, то сказал.

— Мисс Паризи, похоже, ваша грудь протекает.

Мои глаза расширились, и я опустила взгляд на свое платье. Внушительный бюст, которым я обладала, лопнул и сдулся, оставив меня с моими обычными чашечками третьего размера и двумя мокрыми кругами, капающими водкой на пол.

— Отлично, — сказала я и натянуто улыбнулась. — У тебя есть бокал? — я похлопала по своей мокрой груди. — Выпивка за мой счет.

— Пожалуй, я откажусь, — сказал он, буравя меня взглядом. Затем засунул руки в карманы и скривил рот. Он выглядел так, будто хотел быть где угодно, только не здесь. — У тебя это вошло в привычку? — спросил он, глядя на меня свысока, как, похоже, умели делать только представители высшего класса. Я была уверена, что этому учат в тех шикарных школах, куда они все ходят. «Как стать претенциозным ублюдком 101». — Я уже второй раз сталкиваюсь с тобой в состоянии алкогольного опьянения. — Он покачал головой, как бы в знак порицания. — К счастью, в первый раз твой напиток был в руке, а не капал с нижнего белья.

Гарри опустил взгляд на свой пиджак, сжав челюсть. Он с царственной легкостью достал из кармана носовой платок. Мне пришлось сдержать смех, когда он начал прижимать его к дорогой ткани, и я поняла, что водка из моего лифчика также намочила и его одежду.

Злой взгляд, который он бросил на меня, только усилил мое веселье.

— Пришли мне счет за химчистку, — сказала я и зажала рот рукой. Я понятия не имела, почему вид обычно безупречного Гарри Синклера, тщетно пытающегося оттереть водку со своего пиджака, вызвал у меня такое веселье.

— Не нужно. У меня есть еще достаточное количество, — сказал он, начав складывать платок в идеальный квадратик. Он аккуратно положил его обратно в карман.

— Сколько у тебя таких платков? — я указала на него. — Похоже, у тебя неплохая коллекция.

— Понятия не имею. — Его щека дернулась, как я полагаю, от досады на мой вопрос. Он посмотрел на меня с подозрением. — Вы смеетесь надо мной, мисс Паризи?

— Я? — ответила, положив руку на свою мокрую грудь. — Никогда! По-моему, они просто… шикарные! — балансируя, или пытаясь балансировать на каблуках, я сказала. — Увы, я вынуждена с вами нежно попрощаться, мой виконт, туалетная комната заждалась свою даму. — Я проскочила мимо Гарри и, спотыкаясь, направилась в уборную, несомненно, похожая на Бэмби на льду. Как только дверь закрылась, я выдохнула и закрыла глаза. «Почему я? Почему это всегда происходит со мной?»

Открыв их, я подошла к раковине и уставилась на себя в зеркало. Меня встретили два больших круглых мокрых пятна. Я подошла к сушилке для рук и стала сушить платье. Мои мысли сразу же устремились к Гарри Синклеру. Он не был похож на того, кто ходит в клуб. Я задалась вопросом, с кем он был. И тут же укорила себя за то, что меня это вообще волновало.

Дверь распахнулась, и в помещение ворвались две женщины.

— Он, безусловно, самый сексуальный парень, которого я когда-либо видела в своей жизни.

— И у него акцент. Обе женщины были блондинками и симпатичными. — Если я не буду сегодня под ним, то могу вернуться домой в Оклахому и выйти замуж за Джимми Бернса. В поисках такого парня я и приехала в Нью-Йорк. Держу пари, в постели он великолепен. Тихие всегда такие.

Гарри. Конечно, они говорили о Гарри.

Я фыркнула от смеха. Та, что говорила, бросила на меня косой взгляд, увидев, как я зависла в непонятной позе под сушилкой для рук, дующей на мою грудь. Она скривила губы. Я закатила глаза, откинулась назад, насколько это было возможно, и широко улыбнулась. Покачав головами, они ушли, и я надеялась, что она его сняла. Господь знал, что виконту нужен хороший трах. Может быть, тогда он хоть раз в жизни научится улыбаться и, возможно, раскрепостится на работе. Да что там, в жизни!

Когда платье достаточно высохло и стало выглядеть не совсем испорченным, я снова вышла в коридор и с облегчением вздохнула, когда он оказался пуст. Вместо того, чтобы вернуться к друзьям, я направилась прямо в бар. Хотела купить нам бутылку просекко — все, что я могла себе позволить. У меня была с собой кредитная карта, и я решила воспользоваться ею.

Бармен вздохнул, увидев меня.

— Еще газировки?

— Напротив! — самодовольно сказала я. — Бутылку просекко. — Я протянула ему свою карточку. Он подмигнул, взяв ее. Я быстро схватила его за руку, остановив. — Но пусть это будет самое дешевое, что у вас есть. — Он в отчаянии покачал головой.

— Пусть это будет бутылка «Кристал». За мой счет. — Надо мной протянулась рука, и бармен кивнул. Он протянул незнакомцу мою карточку. Когда я повернулась, мне улыбался блондин с серыми глазами. Он прочитал имя на моей кредитной карте. — Фейт Паризи. Полагаю, это ваше.

Он был красивым ублюдком, и когда улыбнулся, у меня перехватило дыхание.

— А вы? — спросила я.

Бармен вернулся с «Кристал» и четырьмя бокалами.

— За мой счет, — сказал загадочный парень. Я ждала, что он назовет свое имя, но вместо этого он достал из кармана черную визитку и протянул мне. — Если вам захочется приключений, — сказал он, указав на карточку, — не потеряйте это. «Это твой золотой билет на шоколадную фабрику, Чарли».

Затем, поцеловав тыльную сторону моей руки, он, словно призрак, двинулся прочь сквозь толпу. Я потеряла его из виду, когда он исчез в массе тел и дыма. Я взглянула на карточку и растерялась. На обратной стороне был указан номер телефона и какой-то код. Когда я перевернула карточку, на ней было написано одно слово, выполненное серебром с богатым тиснением: «НОКС».

Дыхание покинуло мои

1 ... 7 8 9 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тщательно отшлепанная - Тилли Коул», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тщательно отшлепанная - Тилли Коул"