соболезнования по поводу столь страшной потери. Малый кивает, крепко сжав губы.
— Можете сказать нам, когда вы в последний раз видели Маришу? — спрашивает Ной.
— Вчера. Где-то перед обедом. Мы договорились кое-чем заняться сегодня, а вчера ей хотелось чисто по-девичьи провести вечерок с Энн.
Кара видит, что парень всеми силами пытается держать себя в руках, но потом лицо его кривится, и он все-таки не может сдержать слезы.
Дикин смотрит на Кару и едва заметно поднимает бровь. Ей сразу понятно, что Ной хочет ей этим сказать: либо перед ними и впрямь убитый горем бойфренд, либо он изо всех сил пытается таковым выглядеть.
Дикин передает ему бумажную салфетку.
— И куда они планировали податься? — спрашивает он.
Рик вытирает глаза. Громко сморкается.
— В «Рефлекс». Как обычно. Это такой клуб в городе, в стиле восьмидесятых. Надо мне было с ними пойти! Надо было настоять, чтобы они раскошелились на такси до дома, в кои-то веки!
Кара выпрямляется на стуле.
— А как они обычно добирались домой?
— Просто пешком. Но вчера вечером было холодно, так что они могли… — Его голос сходит на нет. Парень мотает головой. — Иногда они голосовали на шоссе. И их всегда кто-нибудь подбирал. Мариша только смеялась надо мной, когда я беспокоился на этот счет; говорила, что они вдвоем, что все будет нормально… — Он поднимает взгляд. Глаза его покраснели. — Но вышло совсем не так, верно?
Дикин подается вперед, глядя несчастному парнишке прямо в глаза.
— Но вы же не могли этого знать, — произносит он. — А что вы сами делали вчера вечером?
Рик рассказывает им про события своего вечера. Писал курсовик у себя в комнате. Около одиннадцати лег спать.
— Кто-нибудь вас видел? — спрашивает Ной.
Разумеется, никто.
* * *
Они закругляют допрос. Рик уходит. Кара с Ноем смотрят, как он толкает двойные двери, выходит на морозный январский день.
Кара бросает взгляд на Ноя. Тот надолго задумывается, после чего проводит рукой по волосам.
— Не наш парень, согласна? — произносит он.
— Он невысокий, но сильный, мог запросто все это проделать. Но угнать машину, час ехать на ней из города, убить их подобным образом… Какой тут мог быть мотив? — Кара кривит губы. — Мы взяли у него образцы, и кто его знает, что там скажут эксперты… Но нет. Не думаю, чтобы это был он.
— Так ты что, хочешь сказать, что они просто случайно попались кому-то на глаза? — спрашивает Дикин. Оба разворачиваются и начинают подниматься по лестнице обратно в кабинет.
Кара не отвечает на его вопрос. Она знает, о чем он думает. Подавляющее большинство преступлений совершается людьми, близкими к жертве. Внезапный приступ ярости во время ссоры, прочие очевидные мотивы… Таких легко найти. А вот нечто подобное — когда преступник откуда-то ниоткуда и звать его никак, — это уже гораздо сложнее.
Они открывают дверь в штаб расследования. Остается лишь старая добрая полицейская рутина. Камеры видеонаблюдения. Криминалистическая экспертиза. Подомовые и поквартирные обходы. Вся эта тоскливая мутота. Изучение свидетельских показаний, пока что-нибудь вдруг не выплывет.
Кара бросает взгляд на часы на стене — уже почти четыре часа дня — и понимает, что не будет дома к ужину.
Потому что ниже часов появились новые фото, снятые этим утром на месте преступления. Шентон уже получил их из криминалистической лаборатории, и они требуют ее внимания. Она с трудом отводит глаза от мертвых девушек, отсеченных голов, от различных частей машины, отмеченных смертью. Окровавленные задние сиденья, отпечатки ладоней по всем дверям, красные мазки на потолке… Кара хмурится. Дикин улавливает выражение ее лица.
— О чем думаешь? — спрашивает он.
— Да просто… — Она тычет пальцем в одно из фото с места преступления. — Все в этой сцене просто визжит об исступленном нападении под влиянием момента. Эти удары ножом. Эта кровь… Явный намек на близость и что-то сугубо личное.
— Да. И?..
— Но место совершения — эта жопа мира, плюс отсеченные головы… — Она смотрит на Ноя. — Это больше похоже на что-то запланированное. Ему нужны были соответствующие инструменты, подходящий тип ножа… И зачем было их обезглавливать, Дикс? Когда мы сочли бы это нормальным?
— Когда надо как-то избавиться от тела?
— Верно. Но это совершенно не та ситуация.
— Может, он передумал? — Они стоят бок о бок, лицом к белой доске. В абсолютно одинаковых позах — скрестив руки на груди, с одинаково хмурыми лицами.
— Изнасилование пошло не по плану? — предполагает Ной. — Они сделали что-то, что его разозлило, и он потерял контроль над собой?
— Это же как надо выйти из себя, чтобы устроить такую бойню? — бормочет Кара. — Для простого убийства все это уж слишком.
Кара не хочет заканчивать свою мысль. Дикин и так понимает, что творится сейчас у нее в голове, но ему кажется, что произнести это вслух — лишь испытывать судьбу.
Если этот тип настолько потерял контроль над собой, мрачно думает она, то одним разом все явно не ограничится. Очень высока вероятность того, что он сделает это снова. И скоро.
Глава 6
Когда Джесс опять просыпается, в больничной палате значительно темнее. Она чувствует себя одурманенной, с трудом пытается сообразить, сколько прошло времени.
Смотрит на стул рядом с кроватью. Нав обмяк на нем, голова его завалилась под неудобным углом, темные волосы спадают на лицо — он крепко спит. Он явно куда-то уходил и вернулся — под ногами у него сумка, через спинку стула перекинута куртка.
Даже в присутствии верного друга она чувствует тоску и одиночество. Вспоминает про Патрика — про то, как они поссорились вчера вечером. О том, как разошлись по своим комнатам, даже не поцеловав друг друга на ночь…
Джесс начинает плакать, судорожно всхлипывая. Все, чего ей сейчас хочется, — это увидеть мужа, обнять дочь. Элис потеряла отца. Ей следует сейчас быть рядом с ней. Да как они вообще могут думать. что она имеет ко всему этому хоть какое-то отношение?
Но тут Джесс слышит за занавеской приглушенные голоса, прекращает плакать и изо всех сил вслушивается. Тон настойчивый. Обсуждают что-то важное.
— Вот только то, что в датчиках дыма не оказалось батареек, вовсе не означает, что она убила своего мужа!
Джесс узнает голос — это опять тот самый мужчина-детектив, говорит резко и раздраженно.
— Но ее отпечатки на лейке, в которую был налит керосин, — это о чем-то тебе говорит? — Женщина на сей раз, тон явно недовольный. — И у нее есть приводы, ты вообще читал ее досье? Ну естественно, не читал!
Голова у Джесс