– Добрый вечер, мистер Коллинз, – приветливо улыбнулась я. – Что-то снова случилось?
Я дала себе слово держаться суперпрофессионально и не дать ему вывести меня из себя. Пусть хоть из кожи вон вылезет, разыгрывая капризного клиента. Меня этим не удивишь. И не таких видали!
– Да, случилось, – с недовольным видом сказал Джеймс Коллинз. – Похоже, в вашем отеле пытаются меня убить.
Интересное заявление.
– Каким же образом на этот раз?
– Вот. – Он указал на цветы в горшочках.
Прекрасные, ухоженные растения, подобранные лучшими флористами и идеально вписывающиеся в интерьер гостиной. Гипоаллергенные, между прочим!
– При помощи комнатных цветов? – уточнила я с самым серьезным видом.
– Вот этого конкретного цветка. – Джеймс Коллинз кивнул на растение с огромными листьями, что стояло в кадке в углу, очень даже симпатичное. В его больших зеленых листьях вовсе не читалось намерение убивать. И притаившегося в зелени килера с автоматом тоже вроде бы не наблюдалось.
Впрочем, возможно, я просто не умею читать по-цветочному.
– И что же с ним не так?
– Это растение семейства папоротниковых, – объявил Джеймс Коллинз. – В некоторых странах считается, что они приносят несчастья. Их ни в коем случае нельзя держать в доме. Тем, кто решается на это, по слухам, крупно не везет. Особенно в личной жизни.
Намек был более чем прозрачен, но я сделала вид, что совсем его не поняла.
– Хорошо, я пришлю рабочих, и они вынесут цветок в коридор.
– Посторонние люди в моем номере? – с сомнением протянул Джеймс Коллинз. – Нет-нет, это совершенно невозможно.
Я представила, как на каблуках и в узком платье пытаюсь ворочать здоровенную кадку, а Коллинз вовсю наслаждается этим зрелищем. Вот уж нет! Такой радости я ему не доставлю.
– Я его не потащу. А если вы не доверяете сотрудникам вашего же отеля, увольте их и наймите новых.
– Хорошо, – притворно вздохнул Коллинз. – так и быть, придется терпеть это вторжение.
Я с облегчением выдохнула. Хотя бы в чем-то нам удалось договориться.
– Но раз уж я иду вам навстречу, вы, по крайней мере, можете со мной поужинать! Я закажу ужин в номер…
Я закатила глаза.
– И не надейтесь. Что-то еще пытается вас убить? Светильник? Туалетная бумага? Дверная ручка?
– Так сразу и не скажешь, – неуверенно протянул босс.
И я поняла, что ночь будет долгой.
Когда я закончила решать проблему с кадкой, мой чай совершенно остыл. Я уже подумывала было заварить новый, в конце концов, каждый человек имеет право на глоток чая, особенно в такой непростой рабочий вечер. Но телефон снова завибрировал.
Мне даже не нужно было смотреть в приложении, в какой именно номер меня вызывают.
Разумеется, в президентский люкс.
– Что не так на этот раз? – спросила я у Коллинза.
– Там проблема со шторами.
Боже, ну какие со шторами могут быть проблемы? Они ведь просто висят! Я обреченно перешагнула порог.
– Показывайте!
* * *
Так и прошел этот вечер. Я не присела ни на минуту, потому что каждые полчаса в президентском номере случалась какая-то чудовищная катастрофа, вроде того, что прикроватный коврик оказывался неподходящей мягкости, а шампуни в ванной не подходили к типу волос.
«Капризный» постоялец угомонился только за полночь, изрядно меня вымотав, и всякий раз давал мне понять, что, как только я соглашусь на свидания, мои мучения закончатся.
Размечтался! Да я скорее пойду на свидание с Годзиллой, чем с ним! Да, этот персонаж выглядит хуже. Но ведет себя куда приличнее! Всего-то крошит дома, как печенье.
После полуночи я наконец-то смогла присесть и заварить чертов чай с ромашкой, мятой и мелиссой. Успокоительный.
Но что-то это не сработало. Чем больше я пила чая, тем больше заводилась.
Вот же гад, вот же сволочь! Это он меня постоянно так изводить будет?
Я достала из стола маленькую бутылочку коньяка из числа тех, которыми оснащают бары в номерах, и добавила несколько капель в чай.
Но более успокоительным он от этого не стал. Ничто не может успокоить, когда над тобой вот так нагло и открыто издеваются.
Я посмотрела на часы. Два ночи. Кое-кто безмятежно спит, а вот мне спать не придется. Даже отдохнуть толком вряд ли удастся. А все из-за него.
Я взяла мастер-ключ и решительно направилась в сторону президентского номера. Решительно распахнула дверь и вошла в логово врага. Сам враг обнаружился в спальне. Он лежал, разметавшись на огромной кровати, и безмятежно спал. Я мстительно улыбнулась. Должно быть вам снятся сладкие сны, босс. Ну что ж, это мы сейчас исправим.
Я включила свет. Джеймс Коллинз подскочил на кровати, потирая глаза.
– Сюзанна, ты все-таки решилась, – сонно пробормотал он. Раздевайся, ложись, места тут хватает.
Вот же наглец!
– Извините, мистер Коллинз, я здесь не для этого. Я вспомнила, что в вашем номере были еще и фиалки. А в некоторых культурах они считаются предвестниками смерти. Так что я решила вас спасти.
Я направилась к полке, где действительно стояла пара горшочков с фиалками.
– Вообще-то, я сплю, – в голосе Коллинза уже не было никакой игривости.
– Конечно, конечно, спокойной ночи! Сладких снов!
Я поставила фиалки на стойку администратора и отпила еще немного чая, который теперь из просто успокоительного стал коньячно-успокоительным. Прислушалась к себе, чувствую ли я себя отомщенной. По всему походило, что нет. Так что я выждала полчаса и решительно направилась в президентский люкс. Зашла в спальню и без зазрения совести включила свет.
– Ты что, совсем с ума сошла? – подскочил на месте хозяин люкса.
– Нет, что вы, заказываю коврик правильной мягкости. Нужно же посмотреть, подойдет ли он по цвету.
– А утром ты не могла это сделать? – пробурчал он.
– Нет, освещение будет утреннее, а тут требуется исключительно ночное.
– Убирайся! – сказал он и швырнул в меня подушкой, от которой я, разумеется, ловко увернулась.
На этот раз я возвращалась к стойке с изрядно улучшившимся настроением. Пусть у меня дежурство испорчено, но и Коллинз эту ночь спокойной не назовет. А тут, кажется, и чай начал действовать. Во всяком случае, я почти что успокоилась и даже немного задремала за стойкой.
Я проснулась от вибрации в телефоне. На часах было шесть утра, а пожилой постоялице из триста четвертого номера требовалось объяснить, как заказать завтрак в комнату.