Редвилле — я ведь тогда действительно чуть не погибла, хотя Аманде тоже досталось немало в прошлый раз.
— Я решил не просто даровать этим отважным леди помилование и амнистию, но и наградить их памятными артефактами, — важно сообщил Бенедикт. По толпе прокатился вздох удивления. Да уж, такой щедрости никто не ожидал.
Я посмотрела на друзей. Те тоже недоумённо взирали на императора.
— Прошу, примите от меня эти простые подарки, — ухмыльнулся мужчина, хотя презенты от императора априори не могут быть простыми.
Лакей, что стоял поодаль от трона, шагнул к Бенедикту и протянул ему бархатную коробочку. Император взял руки первый артефакт, являя на свет золотой браслет с изумрудами. Маленький, изящный в виде веточек винограда — символ величественного рода Кросрейл.
— Леди ди Арран, примите от меня дар, — со словами император протянул браслет подруге. Та вспыхнула румянцем, робко подав левую руку. Сам Бенедикт Третий надел ей браслет, запечатлев его магией. — Носите на здоровье. Он поможет вам выносить и родить здоровых детей. Ведь вы уже ждёте прибавление.
— Благодарю, Ваше Величество, — ещё больше засмущалась Солли.
— Леди ди Амос, примите от меня этот дар, — самодержец уже шагнул в Аманде, держа в руке такой же браслет, только с аметистами. Он так же застегнул украшение у неё на запястье, скрепив магией. — Этот артефакт принесёт вам удачу и везение.
— Благодарю, Ваше Величество, — улыбнулась девушка, не скрывая своей радости.
И вот настал мой черёд получить подарок от императора. Бенедикт сначала взглянул на меня, пристально разглядывая, и мягко улыбнулся, приблизившись.
— Леди ди Сонг, этот дар для вас, — он взял из коробочки похожий на предыдущие браслет с чёрными опалами, в которых искрились фиолетовые вкрапления.
От такой красоты я затаила дыхание, наблюдая за тем, как длинные пальцы императора слегка коснулись моего запястья. Перед глазами полыхнула красная вспышка, на секунду меня ослепив. Я зажмурилась, не понимая, что происходит.
— Ого! — даже сам император удивился. — Рубин в моём фамильном перстне отреагировал на вас.
Я открыла глаза и взглянула на руку Его Величества. Большое кольцо, что красовалось на его правой руке, горело красным уже не так ярко. Император всё же застегнул на моём запястье браслет. Стоило ему только задеть меня пальцами, как камень каждый раз вспыхивал с новой силой. Что за ерунда? Это магия?
— Вы, леди ди Сонг, оказывается, с секретом, — ухмыльнулся Бенедикт, убрав руки за спину. — Мой подарок как раз для вас. Стоит вам только попросить о помощи именем Императора — никто не посмеет отказать. Только не злоупотреляйте моим именем.
— Спасибо, Ваше Величество! — горячо выпалила я, ничего не понимая. — Это большая честь для меня. Только в крайнем случае я посмею воспользоваться вашим подарком.
— Я так и думал, что вы скромная леди, достойная своих предков, — загадочно улыбнулся император.
Меня так и подмывало спросить, почему его перстень вспыхивал, когда он касался меня, но Бенедикт уже развернулся к трону, поднимаясь на постамент.
— Торжественный обед объявляю открытым! — развернулся император, обращаясь ко всем подданным. — Прошу!
Он подал руку императрице. Та чуть сморщила капризно носик, но протянула ладонь мужу. Величественная чета спустилась вниз и первой направилась в соседнее помещение, откуда пахло вкусностями и изысканными блюдами. Гости вереницей последовали за ними, и мы в том числе.
— Риса, что это было? — шепнула Ама, подхватив меня под локоть.
— Ты про перстень? — сразу поняла я подругу.
— Да. Почему Бенедикт так удивился?
— Если бы я знала, — покачала я головой. — Понятия не имею, что за странный артефакт носит император. Я обычная магиня, без выдающихся способностей, владеющая только бытовой магией.
— Не нравится мне это, — процедила тихо Соллейн, неожиданно оказавшись с другого бока. — Древний артефакт не может просто так реагировать на тебя.
Я лишь взглянула на одну подругу, потом на другую, понимая, что, действительно, такие магические реликвии не вспыхивают алым светом сами по себе. На душе становилось тревожно, и не хотелось знать причину такой реакции артефакта.
Глава 5. Интерес
Глава 5. Интерес
Эдвард ди Бофорт
Я летел по улицам Нербурга на маг-авто, зная, что жутко опаздываю. Айлин будет недовольна — мы пропустили официальный обед в императорском дворце. И всё из-за меня, точнее, моей службы. День выдался не из лёгких. Хотя когда у Лорда-канцлера Императорской Скамьи дни были лёгкими? Судить уголовников или оправдывать невиновных — дело непростое. Порой заседания проходят в течение нескольких дней, прежде чем все материалы дела будут мною изучены и свидетели опрошены.
Сегодня я планировал закрыть очередного главаря банды, который орудовал на окраинах, грабя проезжающие экипажи. Дело было ясное, но жертв оказалось так много, что допрос растянулся почти до вечера, поэтому я и опоздал домой.
Пока я заседал в суде весь день, мою машину починили в мастерской Клауса ди Йенго. Утром я загнал её в гараж и познакомился с магом-конструктором. Интересный мужчина, умный. Не зря Бенедикт им дорожит и выделил для него настоящий плацдарм для испытаний новых авто. Клаус расспрашивал меня о моей машине, которая буквально пару месяцев назад сошла с первого конвейера завода. Довольный моими ответами, маг заверил, что к обеду машина будет готова. Он даже не спросил, что случилось с Кракеном, — наверное, дочь уже успела рассказать отцу об инциденте. Вот и отлично, не хотелось бы лишний раз вспоминать брюнетку с глазами лани.
— Эдвард! Как же так! — надула губки Айлин, когда я появился в гостиной. — Ты же обещал!
— Прости, дорогая. У меня сегодня завал в Императорской Скамье, — виновато посмотрел я на сестру.
— У тебя всегда завал. Я не удивлена, что твоя жена сбежала с каким-то проходимцем.
А вот это удар ниже пояса.
— Айлин, не нужно напоминать мне об Одри, — процедил я.
— Как я её понимаю — тебя же вечно нет дома! — продолжала измываться неугомонная девчонка. — То ты бегал по всей столице, ловя преступников, а теперь сидишь в суде и вершишь справедливость. Бедная Одри, она думала, что вышла замуж за герцога, который выведет её в свет, что она будет блистать на балах при дворе императора, носить наши фамильные драгоценности. А что в итоге? Сидела целыми днями в поместье, изнывая от скуки. И стоило какому-то графу попасть в грозу и остановиться у нас, как она сбежала с ним на следующий же день.
— Хватит говорить об Одри! — не выдержал я.
— Ты точно больше не женишься с таким образом жизни!
— И не собираюсь! — рявкнул я, разозлившись. — На кой демон мне жена?
— Эдвард, не забывай, ты глава рода ди Бофорт. Тебе рано или