Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Эхо потопа - Алексей Лопырев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эхо потопа - Алексей Лопырев

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо потопа - Алексей Лопырев полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 70
Перейти на страницу:
жизнь я не убила ни одно разумное существо. Или ты думаешь я смогла бы забыть о таком?

— Прям ни одного?

— Ни одного.

— Вы стараетесь не попадаться на глаза людям, верно?

— Да. Считай себя счастливчиком.

— Бывало ли такое, что вы меняли путь, чтобы не попасться на глаза?

— Допустим, да — непонимающе проговорила Слания.

— Не задумывалась ли ты, что пока вы искали обходной путь, вы могли сберечь путников от засады разбойников? — в ответ Терес встретил лишь молчание — А что было бы, если бы ты предупредила моё войско? Если бы сказала им, что впереди засада?

— Не знаю.

— Даже не показавшись на глаза. Просто оставив послание.

— Они убили бы ещё больше?

— Не обманывайся — мы бы всё равно всех перебили. А вот наших воинов…

— Хватит! — закричала Слания.

— И последнее — ты не думала, что будет с теми, кто попадёт в рабство? Быть может, они погибнут пытаясь сбежать…

Продолжать Терес не стал — Слания опустила голову и закрыла лицо руками.

— Ты победил. Ну что, доволен!?

— Мы убиваем не только действием, но и бездействием, Слания.

— Ну что могу сказать — продолжай рубить головы, герой — с отчаянной насмешкой произнесла она.

— Быть может, для вас это несправедливо — осознавая, насколько сильно тронуло его суждение Сланию, стал оправдываться Терес.

— Да что ты говоришь!

— Уксбуры — меч Всеотца. Мы не видим в кровопролитии чего-то ужасного. Наша мораль может быть чужда вам.

— Хорошо, Терес, ты меня убедил — ответила Слания, слегка успокоившись — теперь быть может я задам тебе один, быть может, неудобный вопрос?

— Дерзай — полностью уверенный в своей неколебимости, ответил Терес.

— Вы уксбуры все такие двуликие — одной рукой даёте, другой отнимаете?

— Что?

— Сначала ты чуть не убил меня, потом беспокоишься обо мне. Убедил меня в том, что я убийца, а потом стал утешать…

Тересу этого было достаточно. Совесть стала грызть его душу. Действительно, насколько же лицемерна сейчас эта его доброта к Слании. Он искал её с намереньем отомстить, а месть для него обычно означала убийство. Что же теперь — он готов помогать ей безвозмездно. «Ну и мразь же ты, Терес» — подумал он про себя. Слания, заметив, что лицо Тереса стало неожиданно хмурым, решила взбодрить его.

— Ну же, хватит сидеть, пошли — осталось недолго.

Терес шел всё дальше вверх, однако подъём давался ему тяжело. О какой войне могла идти речь в этих местах, если даже чтобы идти приходится прикладывать такие усилия?

Уже был виден край ущелья — тропа упиралась в тупик. Терес и Слания подошли к каменному завалу, который перекрывал широкую дорогу.

— Здесь наши пути должны разойтись — сказал Терес — Я пойду через низины.

— Я подумала — ответила Слания — Пусть ты и варвар, но тебе можно доверится.

— В каком смысле доверится?

— Вряд ли ты перейдёшь горы в одиночку. Думаю, мои сородичи будут не сильно против, если ты пройдёшь над этими тропами.

— Думаешь, я не справлюсь с кучкой полудиких уродов?

— Умерь уже свою гордость! Успеешь ещё пролить крови — ответила Слания.

— Решила спасти акефалов?

— Уймись наконец-то!

— Ладно, ладно — усмехнулся Терес — Я знаю, что без моей помощи тебе не подняться.

Его замечание было встречено презрительной ухмылкой.

Слания, хромая, подошла к кустам и кинула Тересу длинный канат.

— Можешь оставить своё оружие здесь — я подниму его, когда ты опустишь верёвку.

Терес скинул плащ и доспехи, вручил Слании ножны с акинаком и стал подниматься вверх Терес несколько раз чуть не срывался вниз. Но вот, наконец-то, он забрался на самый верх. Закинул ногу, потом вторую, откатился подальше от обрыва. Теперь осталось только поднять Сланию вместе с вещами…

Глава 3. Заповедный край

Терес сбросил вниз верёвку и стал наблюдать, как Слания аккуратно готовила его вещи для поднятия наверх. Уложив его скромные пожитки на щит, она привязала его к веревке. Терес легко поднял своё имущество. Он быстро накинул на себя плащ, потому что дул сильный ветер, повесил кинжал на пояс и закинул за спину щит. Теперь ему осталось поднять Сланию. Он скинул верёвку вниз. Обернувшись назад, Терес заметил вдалеке фигуру, приближавшуюся к нему. Кто бы это ни был, скорее всего уже догадался, что человек с овальным щитом — не местный. Фигура стала стремительно приближаться. Слания внизу дала знак к подъёму. Терес стал медленyо тянуть её наверх. Он старался быть аккуратным, чтобы она случайно не ударилась о скалы. Обернувшись назад, Терес заметил, что фигура была ещё ближе — теперь можно было разглядеть его немного более подробно: Незнакомец был в плаще, а в руках он держал длинный топор. В глаза сразу бросалось его худощавое телосложение и невысокий рост. Терес поспешил поднять наверх Сланию, чтобы изготовится к бою.

«Уходи отсюда, чужак! Тебе здесь не место.» — закричал он ровным и уверенным голосом. Через минуту окликов, в Тереса полетели первые камни. Глухие звуки ударов об щит доносились до Слании.

— Что там происходит? — спросила она обеспокоенно.

— Ничего — оправдался Терес, глупо ухмыльнувшись — сейчас подниму тебя и разберусь с этой… — в этот момент в щит прилетел ещё один камень — с этим недоразумением — окончил Терес.

Когда Слания была уже наверху, Терес обернулся, и увидел незнакомца уже всего в сорока шагах от него. Развернувшись, Терес снял щит со спины, но кинжал решил не доставать.

«Если сейчас начнётся бой, то ему со мной не справится — я его просто раздавлю — стал прикидывать Терес — Пара ударов по рукам и ногам и дело кончено.»

— Постой! Он свой! — закричала Слания, обращаясь то ли к Тересу, то ли к незнакомцу.

— Слания? — опустив топор, произнёс незнакомец.

Он снял капюшон. Это был мужчина народа гор — невысокий, бледный, с тонкими чертами лица. Острые уши, большие глаза — он точно родич Слании. Его одежда была простая, но добротная и изящная: зелёный плащ, рубаха с короткими рукавами, широкие штаны и ботинки.

Терес осмотрел его топор, который сначала ошибочно принял за боевую секиру — он годился разве что рубить деревья — слишком тяжёлый, для того чтобы использовать в бою.

— Слания, что это чудовище делает здесь? — спросил незнакомец, показав на Тереса.

— Вириат, он помог мне выжить — ответила она ему.

— Неужели? — спросил он.

— Терес, не бойся, это мой брат — сказала Слания.

— Приятно познакомится — произнёс Терес.

Он закинул щит за спину и протянул руку для рукопожатия.

1 ... 7 8 9 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эхо потопа - Алексей Лопырев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эхо потопа - Алексей Лопырев"