Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28
Как женщине удалось так великолепно подделать подпись мистера Уайтинга?
– Она, наверное, вообще её не подделывала, – постепенно дошло до Сильвестра.
– Что ты имеешь в виду? – уточнил Вудроу.
– Я видел, как мама иногда звонит клиентам у нас в закусочной. Некоторые люди не подписывают карту.
– Точно! – поддержала его Виола. – Этот Джон Уайтинг, наверное, оставил место для подписи пустым. Когда женщина украла карточку, то просто вписала имя за него. Поэтому подписи на чеке и карте совпадали.
– Бедная Грейс, – посочувствовал Сильвестр. – Её уволили?
Рози покачала головой.
– Тори отругала её за невнимательность. Но так как полиция в течение часа поймала женщину, магазин получил свой товар, а мистер Уайтинг – деньги обратно. Тем не менее сестре было так неловко, что она хотела уволиться. Родители сказали ей, что такое часто случается, и отговорили её от поспешных решений.
– Такие вещи действительно часто случаются, – согласился Вудроу. – Когда я был у отца на прошлой неделе, у нас тоже произошла история с вором.
5
Сочная ложь (Тайна «?»)
– В прошлую субботу отец, как обычно, встретил меня на Центральном вокзале, – начал Вудроу. – И порадовал билетами на спектакль на Бродвее.
– Правда? – воскликнула Виола. – Никогда бы не подумала, что ты занимаешься такими вещами.
– Ну… это правда отличный спектакль, – немного смутился Вудроу. – Забавные актёры, запутанный сюжет. Плюс мне понравилась музыка.
– Значит, ты всё-таки занимаешься «такими» вещами, – поддразнил его Сильвестр.
– Если ты имеешь в виду «такими крутыми» вещами, то да. – Он гордо расправил плечи. – Может, тебе повезёт, и в следующий раз я приглашу тебя поехать. Культурные впечатления пойдут тебе на пользу, – Вудроу подтолкнул друга в плечо. – Ну так вот, после спектакля и позднего ужина на Таймс-сквер было тише обычного. Мы с отцом возвращались по Бродвею к нему домой, когда какой-то огромный здоровяк буквально врезался в меня. Я чуть не упал. Пластиковый пакет, который он нёс в руках, выскользнул и упал прямо на тротуар. Стеклянная бутылка в нём разбилась. Мы с отцом остановились, а мужчина что-то раздражённо проворчал, после чего быстро собрал мусор и выбросил его в ближайшую урну. Мы собрались уходить, но мужчина крикнул: «Вы что, даже не извинитесь?!»
Папа едва сдержался, ведь мужчина сам в меня врезался. Тем не менее отец нашёл в себе силы вежливо извиниться, и мы пошли дальше. «И это всё?! – крикнул мужчина. – Вы должны мне бутылку сока». Желая избежать неприятностей, отец ответил: «Хорошо. Сколько она стоит?» Парень, не колеблясь, сказал: «Пятьдесят баксов».
– Пятьдесят баксов?! – переспросила Виола. – Что это за сок такой?
– Вот и я решил уточнить, – сказал Вудроу. – Мужчина объяснил, что возвращался из спортзала. И это было похоже на правду. Он выглядел очень накачанным. Он объяснил, что сок был смесью протеина и каких-то специальных витаминов, поэтому он так дорого стоил. Папа не хотел доставать деньги на улице и предложил пойти в спортзал, чтобы купить ему новую бутылку сока. Мужчина согласился, но потом добавил, что его спортзал находится на Одиннадцатой авеню.
– Это почти что на Гудзоне, – заметил Сильвестр.
Вудроу кивнул.
– Отец занервничал. Идти за незнакомцем он точно не хотел. Но мы боялись, что, если попробуем уйти, он будет преследовать нас до дома. Полицейских вокруг не было, я посмотрел, честное слово. Но пока мы стояли, что-то в ситуации показалось мне странным.
– Что именно? – спросила Виола.
– Здесь попахивало… мошенничеством. Этот парень «случайно» врезался в меня на пустой улице. Он «случайно» выронил сок, который нёс. «Случайно» сок оказался очень дорогим, и купить его можно было только через четыре квартала. Я понял, надо за что-то зацепиться, чтобы доказать, что он врёт. Вдруг до меня дошло! Всё, что мне нужно, было тут же, рядом со мной, на улице. Знаете, ребята, что помогло мне выявить его жульничество?
– Разбитая бутылка сока? – спросила Рози.
Вудроу кивнул:
– С беспечным видом я подошёл к урне, куда мужчина выбросил свой пакет. «Как назывался ваш сок? – спросил я. – Может, мы найдём его в ближайшем магазине?» Отец бросил на меня взгляд, в котором говорилось «лучше молчи», но было поздно. Я уже вытащил осколок бутылки из пакета. Этикетка доказала, что якобы дорогой протеиновый напиток оказался обыкновенной бутылкой яблочного сока.
– Вот это да! – воскликнула Рози. – И что он сделал дальше?
– Парень понял, что его раскусили. Он попятился, пробормотал: «Ну и ладно» и скрылся за углом. Отец взял с меня слово, что впредь с подобными ситуациями будет разбираться сам. Но по дороге он купил мне яблочный сок в награду за раскрытое преступление. И заплатил за него намного меньше пятидесяти баксов!
6
Больше не тайное общество
Утром следующего дня Сильвестра, Виолу, Вудроу и Рози вызвали в кабинет директора Джильски. Все сидели молча и нервно ждали, как им казалось, уже очень долго. Интересно, что они сделали не так?
Наконец мисс Джильски распахнула дверь и вошла в комнату. На ней была коричневая шерстяная юбка-карандаш и белая блузка с оборками впереди. Чёрные волосы, туго затянутые в хвост, придавали лицу строгое выражение, отчего директор казалась немного старше своих пятидесяти лет.
– Здравствуйте, – только и сказала она.
Сердце Виолы забилось. Она пыталась подготовить оправдания на случай, если мисс Джильски обвинит их в каких-нибудь проступках. У Сильвестра пересохло во рту. Единственное, о чём он мог думать, это фонтанчик для питья в коридоре сразу за кабинетом. Рози просто спокойно сидела. Нет смысла делать поспешные выводы. Ведь так? У Вудроу все мысли были о компьютерной игре, в которую он играл вчера вечером. Мальчик думал, как ему одолеть полчища врагов, которые побеждали его персонажа, Размура Серого.
– Я так понимаю, вы прославились, – сказала она наконец и улыбнулась. – Поздравляю! Я читала статью в «Вестнике».
– Спасибо, – ответила Виола за всю компанию.
– Я подумала, будет очень хорошо, если вы расскажете сверстникам о своих достижениях. Что вы на это скажете?
Все четверо переглянулись, не зная, что и думать. Сильвестр решился ответить:
– Вы имеете в виду перед аудиторией?
– Именно так, – сказала мисс Джильски. – Остальным интересно будет послушать, как вы раскрыли тайну часов.
– Но все уже прочитали это в газете, – возразил Вудроу. – Почему мы должны рассказывать об этом снова?
– Ну… вы не «должны». – Директор подалась назад. Она посмотрела на Вудроу так, будто хотела прочитать его мысли. – Я подумала, может, вы захотите поделиться…
– Я точно не хочу, – перебил её Вудроу. Остальные уставились на него
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28