Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28
факел. Цезарь всё понял. Он успел укрыться за ближайшим углом. Прошло несколько мгновений. Герой посмотрел за угол. Взрыв. Городские ворота были полностью уничтожены вместе с близлежащей заставой. Дикий звон стоял в ушах Цезаря. По лицу стекал ручеёк крови. Надо было поскорей убираться. Цезарь как-то поднялся и пошёл в сторону главного убежища “Силы Народа”. Ему пришлось пробираться через толпы людей и отряды легионеров. Наконец, добравшись до убежища, он доложил Варику о состоянии дел. Варик был крайне опечален потерей такого ценного человека, как Мит. Но он понимал, что подрыв ворот Альбены приведёт к тому, что город наводнят солдаты, которые утопят в крови целые кварталы.
–Беги до лавки и приведи Яну, настало время действовать… – скомандовал Варик.
Цезарь быстро добрался до лавки, но нашёл там лишь окровавленный труп Нэйгора. Было видно, что его пытали прямо тут. Рядом с ним лежала записка:” Повстанческая крыса подохла, но это только начало, мы уже рядом.” На обратной стороне было мелко написано:”Цезарь, это Эндон, приходи к ратуше, там будет тебя ждать Яна”.
Словно кинжалом по сердцу, прошлась эта записка. Цезарь срочно вернулся в убежище и сообщил обо всём Варику. Тот воспринял всё холоднокровно. Но в глазах его была великая печаль отца по умершему сыну.
–Слушай, план такой…-Цезарь в ответ лишь кивнул и удалился без лишних вопросов. Варик отдал приказания своим приближённым. Они без лишних вопросов пошли исполнять волю своего предводителя. Варик остался один в своём кабинете, в котором в то мгновенье царила тишина, спокойствие и умиротворенность. Вокруг его кабинета была суета, топот ног, возгласы членов “Силы Народа”. К этому он стремился годами, взращивал и готовил армию. Но в то же время старался достичь перемен миром. Не получилось.
–Теперь народ возьмёт своё! Идёт время перемен! Они перешагнут через труп старых порядков! Настал час Восстания!… – размышлял Варик. После он затянул песню, которую однажды сочинил Нэйгор.
В это время вдалеке послышался сильнейший взрыв…
Часть 2
Глава 1
Элиза спокойно лежала на кровати в своей спальне. В голове у неё проносились события последнего года. Воспоминания о Цезаре, как ей казалось, были единственным лучиком света во мраке грядущих дней. После того как её отец обнаружил, что они тайно встречались, и выгнал Цезаря, он был невероятно зол на свою дочь.
–Я терпел, когда вытанцевали на балах. Хотя тебя приглашали более знатные люди! Терпел, когда вы непонятно о чём при всех перешёптывались. Даже когда сидели друг с другом, показывая всем своим видом, что вы будто бы вместе. Но эти встречи, порочащие честь нашего рода, – это край! Теперь твой дворянишка там, на улице. Учти, если он появится в нашем саду, то будет висеть на площади перед Ратушей! Запомни, твоя судьба – подчиняться мне, а потом будущему мужу. Ты обязана укрепить наш род, а не разрушить. Так велят традиции, и никто не бросит им вызов!
Элиза была крайне напугана. Более она не смела перечить отцу. На всех приёмах по его приказу была весела, общительна, гостеприимна, но никто не мог разглядеть за этой маской её истинные чувства и мысли. Каждая нота, каждый стук каблука об мраморный пол, каждый восхищённый вздох гостей отзывались в её ушах болью. Музыка без музыканта. Парный танец без партнёра. Цезарь всегда задавал мелодию бала для своей знатной возлюбленной. Его дыхание, его речи, его бесшумные движения были лучшей музыкой для Элизы.
Через несколько месяцев Эндон объявил о том, что Элиза выходит замуж за человека по имени Гектор из влиятельного рода Мэйнов. Девушка хотела воспротивиться этому решению отца, однако он ясно ей дал понять – у неё нет выбора.
–Страдать, терпеть, смиряться! И всё во имя рода! Я ведь не далеко ушла от судьбы простолюдинов. Да даже у них свобод больше! Мне надобно подчиняться отцу, будто бы я его солдат, которым он может управлять, как захочет, и сделать с ним что захочет! Подобные мысли злили Элизу. Собственное бессилие очень раздражало девушку.
Со временем её отец начал пропадать из дому всё чаще и чаще. Балы стали устраиваться реже, а гостей внимательно осматривали перед входом. Девушка не знала о внешнем мире ровно ничего. Ей никто ничего не смел сказать. Однако однажды до неё дошли слухи о том, что бунтовщики уничтожили почти целый отряд Легиона при помощи пороха. Всё это повергло в шок дворянство Альбены. На балах не столь веселились, сколь обсуждали прошедшие события. Дворяне Альбены впервые за долгое время были по-настоящему напуганы.
–Сколько пороха у мятежников!? Сколько они ещё достанут!? Почему бездействует Префектура и жандармы!? – лишь эти вопросы слышались на балах. Дворяне уже не пели дифирамбов хозяину бала. Они задавались неудобными вопросами и высказывали недовольство. Ведь Эндон был приближённым Наместника. Он должен был знать о происходящем и, по мнению дворян, должен был объясниться с ними.
–Дорогие гости, в городе всё спокойно! Пара головорезов – это ещё не восстание. Их мы переловим и повесим. Не беспокойтесь! – говорил Эндон, однако с каждым его словом выкрики гостей становились всё злей, горячей и громче.
–А откуда у них порох!? Как вы планируете изъять его!? А если уже завтра эти грязные мятежники разнесут по камням наш родной город!? Что вы тогда будете говорить нам!? Какие обещания будете давать!? В голосах слышались страх и отчаяние.
Вскоре балы прекратились. Особняк опустел без гостей. Но для Элизы он был уже давно пуст. Холод мраморных стен становился всё сильней. Временами Элизе казалось, будто бы её предки насмехаются над ней, с равнодушием смотря с картин. Лишь портрет матери, убитой бунтовщиками во время восстания в Эль-Кале, который находился в 73 километрах от Альбены, смотрел на девушку с сочувствием и сожалением. Это немного утешало Элизу в трудные минуты.
Вскоре в особняк Руанов приехал Марон и Гектор из рода Мэйнов. Приезд жениха поразил Элизу – она об этом ничего не знала, в отличие от её отца. Отец потребовал от Элизы выйти к гостям.
–Ах, это и есть самая прекрасная девушка Альбены! Я Гектор, крайне приятно с вами познакомиться! Юный дворянин учтиво поцеловал руку Элизы. Далее все они прошли в просторное помещение, в центре которого был поставлен очень богатый, но не длинный стол. Отцы разговаривали о делах, а их дети сидели, сконфузившись, и молчали.
Девушка разглядывала своего жениха. Он был достаточно хорош собой. Его черты лица напоминали ей Цезаря. Однако на его лице были свежие
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28