Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Доставщик - Алиса Bird 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доставщик - Алиса Bird

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доставщик (СИ) - Алиса Bird полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

class="p1">— И то верно, — мотнул головой Майк. — Но меня пугает твое инфантильное отношение к оружию. Ты относишься к нему несерьезно. Вдруг подстрелишь сам себя или меня ненароком, — упорно продолжал отмахиваться от друга Майк.

Но Джан не спешил сдавать позиции:

— А ты все же рискни, попробуй!

— Ну давай, удиви меня, — сказал Майк, разрывая повисшую в воздухе паузу, протянув товарищу беретту.

Оружие перекочевало из одних рук в другие, и только Джан хотел прицелиться, как Майк раздраженно рявкнул:

— Отведи ствол! На меня не направляй!

— Что ты орешь? Я даже не думал.

— Вот именно, не думал, — буркнул Майк, отворачиваясь.

И в пространстве вновь воцарилась тишина, каждый был погружен в свои мысли.

Как сущность забралась на крышу дома и самое главное, как подкралась незамеченной ведь товарищи смотрели в разные стороны, осталось тайной покрытой мраком. И только когда Джан краем уха услышал приглушенный вскрик. На рефлексах, он развернулся и сразу же выстрелил в то, что занесло свою пасть для укуса над шеей Майка.

— В яблочко! — довольно воскликнул он, когда темная когтистая тварь упала к их ногам.

Майк, морщась, потирал руку и ногой пошевелил тварь.

— Ты как? Ранен? — спросил Джан.

— Слегка задела. Сучка чернозадая! Если бы не успел подставить руку, то могло быть и хуже, смотри какие у нее когти на лапах.

— Но что это за дрянь она отличается от всего что мы видели за этот день?

Склонившись, они внимательно рассматривали странную бестию, очень похожую на большую ворону, но с той лишь разницей, что у существа из клюва выдвигалась еще пара челюстей с острыми мелкими зубами, а на лапах находились мощные когти, которые могли легко разорвать человеку горло.

— Теперь еще и животные с птицами превращаются в зомби? — спросил Майк, особо не надеясь на ответ.

— Они не приняли вызов. А кто не играет, тот погибает! — грянуло объяснение.

— А как они могли принять игру, если животные неразумны? — резонно спросил Джан, поддержав друга.

— Кто не играет, тот умрет! — вновь повторились небеса.

— Заклинило их, что ли?

— Вы получили очко за первое убийство зомбоворона, — прозвучало с небес. — При накоплении ста очков вы можете прокачать свой скилл, улучшив его, что даст вам больше шансов дойти до башни живым.

— Опа! — рассмеялся Джан. — Вот и наградка пожаловала!

— Как это? — удивился Майк. — За зомби же не давали.

Джан посмотрел снисходительно напарника и покачал головой.

— Я ж тебе говорил, начни играть для саморазвития. Тогда бы ты был в курсе происходящего сейчас.

Майк улыбнулся, подсознательно передразнивая.

— Зато у меня есть талантливый советник, весьма опытный в данном вопросе.

— Держись, бро, — поддержал его Джан, протянув руку, сжатую в кулак для приветственного удара по такому же кулаку друга.

Привычки, приобретенные в детском саду между ними, остались и во взрослой жизни.

Майк, насупившись, уселся прямо у твари и извлекая из рюкзака оранжевый контейнер с красным крестом на крышке, открыл аптечку. Извлёк бинт, которым и принялся деловито перевязывать неглубокую рану на руке. Потом посмотрел по сторонам и буркнул:

— Так все-таки, а мне почему ничего не дали за убийство зомбарей в твоей парадной?

— Должны были. Может, ты чего упустил?

— Действительно, припоминаю сейчас. Тогда что-то тренькнуло, но мне было ни до чего в окружении зомби.

— Вот! Видишь, как ты разбазариваешь свои возможности в игре.

— Ну, это не игра, — возмутился Майк.

— Правильно! Это суперигра на жизнь в реале, — поднял палец к небу Джан.

— Ох, умник нашелся. Давай вставай, двигаемся дальше. Скоро время истечет.

— Нам еще далеко идти?

— Нет. Еще квартал по крышам, а там придется спуститься из-за католической церкви. Дальше по улицам по прямой почешем, пока не окажемся в секторе номер девять. Там можно немного передохнуть, а лучше всего, конечно, фору сделать на всякий пожарный.

— Двинулись, значит, — легко согласился Джан.

Они сосредоточенно бежали по крышам, стараясь не отвлекаться на жуткие вопли растерзываемых живьем людей, на жадное урчание зомбяков и частые мольбы о помощи.

Парни неслись вперед, сжав сердца в кулаки. Невозможно помочь всем и каждому, ведь если ввязываться в каждую драку, то в какой-то момент не хватит сил на защиту самого себя. К тому же Майк помнил о семье, которую необходимо было вернуть.

— Стой! — выкрикнул Джан цепко схватив друга за рукав куртки, резко остановив на бегу.

— Что? — рыкнул тот в запале.

— Я в церковь зайду!

Майк удивленно посмотрел на товарища, чтобы саркастически ответить:

— Нашел, конечно, время! Думаешь, там находится радиосвязь с небесами?

Джан укоризненно посмотрел на него и, не удостоив ответа, отправился к церкви.

— О, смотри! — воскликнул он, рассматривая огромный топор пожарных, воткнутый в церковную стену у самой двери.

Майк подошел и, недолго думая, ухватился двумя руками за рукоятку, немного раскачав топор, он еле выдернул его из двери.

— Кто вытащил, тот и король! — грубо пошутил он.

Потом пару раз крутанул его вокруг себя словно в исторических фильмах о викингах, приноравливаясь к новой смертельной игрушке.

— Удобно!

— Ты прямо сама смерть, — улыбнулся Джан, подходя ближе и безмятежно берясь за рукоять церковной двери.

— Куда?! — крикнул во всю мощь легких Майк, оторвавшись от игры с топором.

Джан даже подпрыгнул, дернувшись в сторону от двери и опасливо покосившись на нее.

— Ты чего? Так до инфаркта можно довести человека.

— Чего лезешь, не проверив? Про зомби забыл?

— Это же церковь! — наивно удивился Джан.

— И что? Думаешь, в святом месте не водятся твари? Встань за мной лучше.

И Майк с мыслями о Джане «Какой же он большой и могучий ребенок», заслонив собой друга, стал аккуратно приоткрывать дверь, чтобы заглянуть внутрь святого места.

Холл церковного здания представлял из себя вытянутое прямоугольное пространство с длинными лавочками из белого лакированного дерева и стоящей в центре купелью, восьмигранной мраморной ванной, возвышающейся на повторяющем её форму полуметровом постаменте с парой ступенек для удобства прихожан. Высокие округлые потолки украшены лепниной и золоченым узором, а сквозь витражи на окнах в помещение лился искажённый иссиня-фиолетовый свет нового неба.

А внутри, среди золотого убранства, совсем рядом с ликами святых шла борьба светлых и темных сил не на жизнь, а на смерть.

Вокруг наполненной купели, уставший священник в разодранной рясе отбивался из последних сил от толпы здоровенных зомби одетых в спортивную форму бейсбольной команды. Вид крепких ребят и до зомбирования был устрашающим, а теперь после настигшей их смерти, и неминуемых процессов гниения, вовсе был ужасен.

Тупые мертвяки подходили и подходили с разных сторон,

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 7 8 9 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доставщик - Алиса Bird», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доставщик - Алиса Bird"