Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Значит, мне вы доверяете?
— Есть причина вам не доверять?
Она покачала головой:
— Нет. Я просто удивлена, вот и все.
Вьятт отпил кофе.
— В настоящее время вы в такой же ситуации, что и я. Вы соучастник.
Его губы слегка изогнулись. Он ее дразнит? При мысли об этом по ее телу пробежал теплый трепет. Более того, ей понравилось это ощущение.
Элли не знала, следует ли ей чувствовать облегчение или нужно паниковать. Прямо сейчас она испытывала оба чувства. Она всегда хотела заниматься детьми и никогда не планировала сделать карьеру, как одноклассницы. Элли знала всегда, что хочет стать матерью и иметь дом и много детей.
Она огляделась вокруг. Дому требовалось женское внимание. Кроме того, ей очень не нравилось готовить еду только для себя.
— Хорошо, — ответила она. Учитывая то, что она сидит без работы, глупо отказываться от его предложения. Но работа будет временной, до тех пор, пока Вьятт не освободится от дел.
Он поспешно вздохнул и с явным облегчением произнес:
— Спасибо. Вы не представляете, как я вам благодарен.
— Значит, вам нужно сделать две вещи, — тихо сказала она. — Во-первых, Дарси нужны подгузники, смесь для кормления, одежда. Ее мать оставила с ней только это?
Вьятт кивнул.
Элли вздохнула. В Калгари в ее комнате было много неиспользованных детских вещей. Зачем она их хранит? Как память об Уильяме? Думая об этом, она лишь печалится. Если она отдаст их Вьятту, они получат практическое применение. Она может быстренько съездить в Калгари и забрать их. А Вьятту она скажет, что одолжила их у того, кому они не нужны.
— Незачем покупать то, что никогда не будете использовать снова. Мне придется завтра съездить в Калгари…
— Я присмотрю за Дарси, пока вы в отъезде. Я не хочу полностью менять ваши планы, Элли.
— Спасибо, Вьятт. — Она обрадовалась тому, что поедет одна. Ей не придется объясняться ни с Вьяттом, ни со своими родителями. — Тем временем вам, вероятно, удастся разыскать Барбару.
— Согласен, — сказал он, задумчиво потирая пальцем нижнюю губу. — Не могу отделаться от мысли, что у нее неприятности. Я нашел ее телефонный номер, но она не отвечает. В адресной книге не указан номер дома, хотя дом находится в Ред-Дир.
Элли пришла в голову идея, которая могла бы решить все проблемы. Она поднялась и взяла трубку радиотелефона.
— Вы позволите? Может, мне удастся узнать адрес.
— Никаких возражений.
Она набрала телефонный номер, надеясь, что Джоанна работает сегодня вечером.
Элли получила ответ на запрос, но он оказался отрицательным. Закончив телефонный разговор, она на миг задумалась.
— Ребенка она родила не в Ред-Дир… — Элли нахмурилась. — Если бы она родила его там, в больнице осталась бы информация. Попробуем поискать в Калгари.
— Я думал, больницам запрещено давать информацию о пациентах.
Вьятт прислонился к кухонному столу. Он провел рукой по волосам, слегка их взъерошив, что придавало ему очень-очень сексуальный вид. Элли сглотнула.
— Так положено по инструкции. — Она снова нажала кнопку телефона. — Я работала в скорой помощи. У меня остались друзья, готовые оказать мне услугу, вот и все.
Улыбка изменила лицо Вьятта, и у Элли перехватило дыхание. Это была неторопливая, дьявольская улыбка, которая пробуждает в женщинах необычные желания.
— Вы нарушаете правила, Эллисон? А я считал вас мисс Принципиальность и Точность.
Его слова поразили ее, хотя она понимала, что он дразнит ее.
— Вы недалеки от истины, — тихо произнесла она. — Но сейчас особенный случай.
— Я вас не выдам.
Телефон едва не выскользнул из рук разволновавшейся Элли. После расставания с Тимом она не оставалась наедине с мужчиной, как сейчас. К слову, она всячески этого избегала. И вот теперь Вьятт делает ей намеки.
— Вы хотите, чтобы я позвонила, или нет? — В ее голосе послышались нотки раздражения.
Она злилась на Вьятта и на себя за то, что придает слишком много внимания его мнению. Ее мать всегда говорила, что, если поблизости окажется раненая птица, Элли обязательно ее подберет и постарается вылечить. Такое поддразнивание и критика всегда ее разочаровывали. Неужели она неправильно поступала?
— Если у вас есть идея получше…
Вьятт посерьезнел:
— Звоните.
Она набрала номер по памяти. Через пять минут Элли закончила телефонный разговор, адрес был записан в блокноте.
— Она родила ребенка в Калгари. Я узнала ее адрес в Ред-Дир. Дарси пять недель и три дня.
Карие глаза Вьятта встретились с ее глазами.
— Я думаю, нам нужно съездить к Барб до того, как вы поедете в Калгари.
Элли кивнула:
— Бессмысленно ехать за детскими вещами, если Дарси предстоит вернуться домой.
Но после этих слов у Элли возникло тяжелое предчувствие, что Барбары не будет дома. Посмотрев в лицо Вьятта, она поняла, что он думает так же. Завтрашний день станет подтверждением их предположения.
— Есть кое-что еще, — сказала Элли, кладя лист бумаги на кухонный стол. — Она записала вас в ближайшие родственники.
Открыв рот, Вьятт оттолкнулся от буфета.
— Правда?
— Либо она говорила правду, либо спланировала это с самого начала. Каким-то образом…
— Это неразумно, верно? Если бы она не хотела оставлять у себя ребенка, она приехала бы ко мне заранее. Или отдала бы его в приют.
— Я тоже так думаю.
— Это означает, что Дарси моя племянница.
Элли поигрывала шариковой ручкой.
— Как вы можете быть так уверены?
Вьятт приподнял бровь.
— Полагаю, я не могу быть таким уверенным, не увидевшись с Барбарой, не поговорив с ней. Мы оба знаем, что не найдем ее завтра, да? Но, Элли, я не могу понять, зачем она это затеяла.
Элли тоже этого не понимала.
— Что, если она просто вляпалась во что-то? Она не упоминала отца ребенка.
— У меня создалось впечатление, что она мать-одиночка, — ответил он утомленным голосом.
— У меня тоже.
— Тогда лучше всего найти ее и поговорить с ней, верно? — Вьятт направился к холодильнику, избегая взгляда Элли. — Вы ужинали? Я страшно голоден. Я могу сделать нам сэндвичи или…
Вьятт стоял у открытого холодильника, держа в руке пакет с ростбифом. Разговор казался Элли нереальным. Сегодня утром она еще изучала бухгалтерское дело, а вечером того же дня она намеревалась поедать сэндвичи с Вьяттом Блэком и старалась помочь ему решить, что делать с ребенком.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33