Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
решила наслаждаться процессом. Возможно, я хороший эйчар, но точно не выдающийся охотник.
Наложница Хон (озадаченно). Эйчар?
Королева Чо. Вы вообще знаете, зачем дамы из внутреннего двора участвуют в охоте в день Тано?
Соён. Хм, я…
Королева Чо (словно пытаясь напугать). В этот праздник принято бороться со злыми духами. Охота символизирует погоню за ними и изгнание.
В этот момент раздается громкий звук, когда пущенная Хвачжин стрела попадает в центр мишени.
Соён и наложницы вздрагивают. Королева Чо, усмехнувшись, уходит.
Соён собирается вернуться к качелям вместе с наложницами, но Хонён удерживает ее и начинает шептать на ухо.
Хонён. В колодце на территории дворца нашли тело. Говорят, что это убитая служанка королевской наложницы.
Соён. В колодце? Но почему… (Задумывается.)
Наложницы. Ваше Величество!
Услышав это, Соён выходит из задумчивости и направляется к качелям.
Королева Чо берет лук, Хвачжин помогает ей встать в правильную позу.
Хвачжин. Убедитесь, что цель точно перед вами, и немного выставите одну ногу вперед…
В этот момент сзади доносится радостный крик Соён.
Хвачжин и королева Чо оборачиваются и видят, как Соён на качелях делает сальто.
Королева Чо (в замешательстве). Она точно пила целебные травы, а не мышьяк?
Хвачжин. Она явно приняла что-то не то.
Наложницы, словно преданные фанатки, смотрят с восхищением на Соён, прижимая руки к груди.
Соён, зная, что на нее смотрят, делает сальто назад.
Придворная дама Чхве и Хонён в ужасе, они не находят себе места.
Тем временем Соён, прижав руки к груди, делает прыжок с разворотом.
Соён (Е). Тройной аксель!
S #36. Павильон Тэчжочжон (ночь)
Соён ворочается на перине, обняв подушку, не может уснуть. Внезапно вскакивает.
Соён. Что ж такое! И сон не идет, и на душе неспокойно… Может, отправить сообщение моим дорогим наложницам?
Достает три листа бумаги, но вдруг задумывается.
Соён. Что бы написать? Надо начать как-нибудь попроще, но так, чтобы тронуть их этими словами. О!
Соён что-то усердно пишет на каждом листе. Содержания не видно.
<Jump-cut> Соён передает сложенные записки Хонён.
Соён. Попроси доставить их в покои каждой наложницы. (Когда Хонён собирается уже уходить.) А, вот еще. Пусть посмотрят, не шастает ли Его Величество поблизости.
Хонён. Да, Ваше Величество.
Соён провожает Хонён взглядом, полным нетерпения.
S #37. Где-то на территории дворца (ночь)
Два разносчика еды бегут с паланкином, в котором лежат записки Соён, и повторяют себе под нос поручения.
Разносчики еды. Наложницам, в покои, по одной. Его, Величество, высмотреть.
S #38. У дворцовой ограды (ночь)
Разносчики еды идут по узкой тропинке вдоль ограды. На углу они сталкиваются с евнухом Кимом, который освещает себе путь фонарем.
Все. О? Ох!
Евнух Ким прижимается к ограде, пропуская их.
Разносчики еды проходят мимо, продолжая проговаривать.
Разносчики еды. Его, Величеству, по одному. Наложницы, в покоях, наблюдать.
Их слова внезапно перепутались.
Евнух Ким поворачивает и смотрит им вслед.
Евнух Ким. Хм? Кажется, что-то не так?
S #39. Павильон Хичжончжон (ночь)
Чхольчон озадаченно разворачивает одну записку, в ней всего лишь одно слово: «Спишь?».
Прочитывает другие две записки – в них то же самое. Все это дело рук Чан Бонхвана.
S #40. Переписка – монтаж (ночь)
Павильон Тэчжочжон.
Соён лежит, закинув ногу на ногу, нетерпеливо трясет одной в ожидании ответа.
Хонён (заходит). Пришел ответ.
Соён резко вскакивает, видит только одну записку.
Соён. Я же отправила три, почему пришел только один ответ? (Задумчиво.) Может, остальные еще не придумали, как мне ответить? Что ж, поглядим.
Разворачивает записку и видит красиво написанный стих.
Соён. Надо же, какой почерк. Сразу видно, что из знатной семьи. (Читает ответ.) «Бессонной ночью на прогулке…»
Павильон Хичжончжон.
Голос Соён сменяется на голос Чхольчона. В кадре видно, как он пишет ответ.
Чхольчон (Е). В темном небе увидел свет. Я думал, это луна, а это мой товарищ.
Павильон Тэчжочжон.
Соён. Ох, это так похоже на пост в Cyworld[3]. Тогда и я попробую…
Соён, кряхтя, старательно что-то пишет.
Соён. Готово. Отправь туда, откуда пришел ответ.
Передает записку Хонён.
Где-то на территории дворца.
Разносчики еды бегут с запиской Соён.
Соён (Е). Иногда я тону в своих мыслях. Но если они о тебе, то я готова к смерти. Плыви же ко мне.
Павильон Хичжончжон.
Чхольчон читает записку Соён.
Соён (Е). Ах, я не могу тебя отпустить.
Чхольчон. Королева…
Чхольчон до глубины души тронут этими словами.
Павильон Тэчжочжон.
Соён. Не зря готовился к выпускным экзаменам. Супер. Теперь-то я чувствую себя собой.
Соён и Чхольчон продолжают посылать друг другу записки. Всю ночь они пребывают в трепетном волнении, ожидая ответ, а когда получают его, радостно читают.
Так продолжается до самого утра…
S #41. Беседка (день)
Место Чхольчона за столиком пустует. Сам он сидит рядом с Манбоком на полу и рассматривает меню для банкета.
Чхольчон. Пусть рецепт останется таким же, но мне кажется, что вместо дорогого горбыля будет лучше использовать… Маслюка!
Взяв в руки кисть, Чхольчон пишет иероглифами «маслюк» и обводит его. Затем поднимает меню с пола.
В этот момент перед ним появляется Соён.
Чхольчон встает, чтобы поприветствовать ее.
Чхольчон. Королева!
Соён (смотрит на Чхольчона). О? Я же тебя предупреждала.
Чхольчон. Но…
Соён. Мы с тобой прекрасно сыграли пару во время назначения наложниц, так как это официальное мероприятие. Но сейчас я пытаюсь обрести настоящее «я», так что не мешай мне, пожалуйста. (Проходит мимо.)
Чхольчон (расстроен). Невероятно, она так холодна… Королева более застенчива, чем кажется. (Манбоку.) Теперь список блюд для банкета готов. (Главному евнуху.) Ты проверил список подношений для праздника?
Главный евнух (протягивает Чхольчону свиток). Вот он. Список подношений.
Соён, уже собравшаяся уходить, краем уха слышит их разговор и спрашивает у придворной дамы Чхве.
Соён. Почему они говорят непристойности?[4]
Придворная дама Чхве. Первое – это список блюд для банкета, а второе – это список предметов для обряда. А что не так?
Соён. Правда? Значит, мне одной что-то не то послышалось?
Придворная дама Чхве и Хонён непонимающе смотрят на Соён.
Соён с сомнением смотрит на них.
Манбок, главный евнух (Off). Ваше Величество!
Соён удивленно оборачивается и видит, что у Чхольчона пошла кровь из носа.
Главный евнух. Вы каждый день слишком много трудитесь. Отдохните сегодня немного.
Чхольчон. Нет. Времени мало, поэтому надо все закончить.
Чхольчон вытирает кровь платком и продолжает работу.
Видя эту сцену, Соён чувствует жалость к супругу, но быстро берет себя в руки.
Соён. Так,
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91