Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24
Как она меня постригла! Я боялся дышать от волнения. Передначалом стрижки она извинилась, что плохо говорит по-английски и не сможет сомной беседовать. А потом предложила мне чай или кофе. Вы представляете, чтобывам дали чай в бывшей советской парикмахерской? Работа шпиона имеет и некоторыепреимущества. Она ловко орудовала своими приборами и при этом молчала. Честноеслово, от этого она мне понравилась еще больше. Возможно, если бы она зналачуть лучше английский язык, очарование сразу бы исчезло и мне пришлось быслушать ее назойливую или глупую болтовню. А так сохранялась какая-то тайна,налет какой-то загадочности. Вообще, если женщина не хочет выглядеть полнойкретинкой, она должна как можно меньше говорить при мужчинах. И как можнобольше сказать взглядом, энергией своего тела, каким-то внутренним скрытымшармом.
Нет, я совсем не хочу сказать, что Лили удалось сообщить мневсе это во время стрижки. Но я был влюблен и очарован. Я даже забыл на какое-товремя о мисс Офре Мандель, о наших опасениях и о своих соперниках-коллегах.Если я скажу, что я забыл и о своем задании, вы, конечно, не поверите. Иправильно сделаете. О нем я забыть не мог ни при каких обстоятельствах. И этобыло самое гадкое в моей работе.
Закончив мою стрижку, она улыбнулась мне какой-то особеннойулыбкой и, достав большое зеркало, показала мне мой затылок. Нужно сказать, онпроизводил приятное впечатление. Я с удовольствием поблагодарил ее и пошелплатить в кассу. Честное слово, я до сих пор не помню, сколько я заплатил — двадцатьпять или тридцать долларов. Но сделал это с большим удовольствием. На прощаниеменя долго спрашивали, как мне понравилось в их салоне, а обворожительная Лилидаже подарила визитную карточку их салона красоты, расписавшись на ней. Из этойсложенной втрое визитной карточки с изображением очень красивой дамы я узнал,что салон находится на улице Бонавентура Арменгол. Но чтобы не путать, я дамвам адрес на английском, если окажетесь в Андорре, можете воспользоваться этимадресом. Получите такое же удовольствие, как и я. Записывайте адрес — странаАндорра, столица, улица Bonaventura Armengol, local 3.
Теперь вы можете смело лететь в Барселону или Тулузу идобираться на автобусе до Андорры, чтобы там постричься. И это не так дорого заполученное удовольствие.
Правда, мое удовольствие было не совсем полным. Еще когданад моей головой быстро порхали нежные пальчики Лили, я увидел злобнуюфизиономию Анчелли. У меня несколько испортилось настроение, но я решил необращать на него никакого внимания. И лишь когда я расплатился за все услуги ивышел на улицу, оказалось, что Анчелли проводил время в соседнем оружейноммагазине. Там были выставлены изумительные арбалеты — красивые и мощные, как вмузее современного боевого искусства.
Многие даже не подозревают, что устаревший арбалет давнопринят на вооружение спецподразделениями во многих странах мира. Дело в том,что большинство пистолетов не дают такой точной стрельбы на расстоянии большеста метров, как это делает настоящий боевой арбалет. На большом расстояниистрела арбалета целесообразнее, чем выстрел из пистолета. Стрела может дажепробить бронежилет, если, конечно, он не из стальных пластин. Здесь дело в том,что стрела не рвет бронежилет, а часто раздвигает нити защитного покрытия.
Анчелли стоял и с довольным видом осматривал один изарбалетов. Я понимал, почему он здесь. Обеспечивает себе алиби, хочет, чтобы яподтвердил его нахождение в магазине. Заодно он проверял и меня, убеждаясь, чтоя сижу в этом салоне красоты. Я вошел в магазин, улыбнулся своему американскомуколлеге.
— Смотрите арбалеты?
— Да, здесь есть очень интересные экземпляры, — показал онна арбалет английской фирмы «Барнет».
— Не боитесь? — спросил я.
— Чего?
— Вдруг кого-нибудь убьют из арбалета?
Он засмеялся.
— Не боюсь, я же не такой дурак, чтобы покупать боевойарбалет в этом маленьком городе. Убийцу вычислят через полчаса послеслучившегося.
— Вы предусмотрительны.
Он холодно посмотрел на меня.
— А как вы думали?
— Примерно так же. Здесь прекрасный салон красоты. Вы нехотите постричься? — пошутил я. У Анчелли была очень изящная теменная лысина.
— Нет, благодарю, — усмехнулся он, — вам, видимо, мешаливаши слишком длинные волосы.
— Да, я решил коротко постричься.
— А я все думаю о наших странных парах. Мне не нравится этотМалыш Поль.
— Мне он нравится, но в данном случае я согласен с вами. — Мыперекинулись еще парой фраз, и я поспешил к отелю. Все-таки умный человек этотАнчелли, хотя и сукин сын. Больше всего неприятностей в маленькой Андорре мнеможет доставить только он. Остальные выглядят менее страшно, может быть, из-затого, что я слишком хорошо знаю всю предыдущую жизнь Анчелли. Или это простомои предубеждения. Я ведь знаю о нем и такое, чего не знает никто из остальныхучастников нашего веселого пикника в Андорре.
Было уже время ужина, и я поспешил к нашему отелю. На этотраз никаких неожиданностей не произошло. Все шестеро собрались за столом. Воглаве стола сидела наша очаровательная Офра. Слева от нее успевшая к ужину паранаших «беглецов» — Ли и Гусейн. Справа я и Малыш Поль. Напротив Офры сиделАнчелли. Два места слева и справа от него, правда, пустовали, и это было какзловещее напоминание о погибших. Но, видимо, наши меры произвели на убийцвпечатление. Мы с Анчелли следили друг за другом. Ли и Гусейн были занятыперетаскиванием своих чемоданов из «Новотеля» в «Рок Бланк». Офра отдыхала, иПоль весь день провел в баре. Во всяком случае, так он уверял нас всех.
Нам оставалось всего два дня, и каждый почувствовал, чтопериод кризиса прошел. Может, неизвестный убийца просто решил, что зарвался, ипредпочел на время отступить. Или испугался, что его разоблачат. Глядя сейчасна эти лица, я пытался вычислить — о чем думал каждый из них? Какие решенияпринимал? Некоторые могут даже удивиться, почему мы все так были уверены, чтоубийца один из нас, ведь в городе проживает столько людей. Здесь вполне могпоявиться и залетный киллер.
Ну, во-первых, не мог. Каждый приезжающий в город иностранецстал бы нам сразу известен. Сейчас не сезон, и на горнолыжных станциях никогонет, значит, незаметное появление другого иностранца в таком маленьком государствеисключено.
Во-вторых, мы тоже не дилетанты. Справиться с любым из насмог только профессионал. И то с величайшим напряжением сил и выдумки. Никто изместных просто не сумел бы попасть к мадам Шернер или погубить Мортимера. Здесьдействовал профессионал высшего класса, в этом мы ни секунды не сомневались. Новот кто был убийца, на этот вопрос каждый из сидевших людей отвечал по-своему,и каждый был по-своему не прав.
После ужина принесли традиционный десерт. Несмотря наразнообразие вкусов, все с удовольствием попробовали местные сыры и сладости,которые подавали обычно к испанским или французским винам. Если вы считаете,что за границей, кроме этих двух стран, кто-нибудь может поставлять подобноевино, я даже не стану с вами спорить. Хотя, справедливости ради, готов добавитьсюда еще итальянцев и грузин. О последних я не забыл, их вино действительновеликолепное. Об этом я помнил всегда, я просто забыл, что они теперьнезависимое государство.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24