Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Принцесса и её зверь - Галина Мишарина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса и её зверь - Галина Мишарина

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принцесса и её зверь - Галина Мишарина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 75
Перейти на страницу:

Я так и не вернулась в хижину, уснула возле Луши. А сырым и прохладным утром страх показался преувеличенным, пусть волк и продолжал вести себя так, словно я есть причина всех его бед. Может, ему просто не понравилось, как мы столкнулись у озера? Но что-то не больно мужчина смутился, в отличие от меня...

Из-за того, что думала о плохом, я плелась в самом хвосте, но несколько приободрилась, когда мы миновали дубовую рощу, и въехали в ту часть леса, где волшебные деревья росли вперемешку с обычными. Здесь золото ветвей соседствовало с изумрудами листьев, а на яшмовых кустах висели рубиновые бусины ягод. Всё чаще нам стали попадаться ручьи и озёра, и вскоре по правую руку потекла узкая, в два шага, речушка. Тогда-то и подошёл ко мне Бэддик.

– Плохо спала? – спросил он.

– Да, не очень хорошо.

– И переживаешь из-за чего-то.

Я вздохнула. Ему врать не хотелось.

– Кажется, волк меня ненавидит.

Бэддик покачал головой.

– Ненавидит – сильно сказано. Он сердится, но не потому, что не помогла сбежать раньше. Ты видела его слабость, которую никто видеть не должен был. Вэйлан – непростой человек. Его гордость пострадала, и ты была этому свидетелем.

– Но он не сдавался до конца! – горячо возразила я. – Он выдержал такое, от чего кто-то другой повредился бы рассудком! Да я и не была свидетелем его мучений, только пыталась исправить последствия…

– Он попался, вот что хуже всего. Но не переживай, Вэйл отойдёт. Он не злой человек.

– Я знаю.

На этом разговор был окончен, потому что чаща менялась на глазах. Здесь уже можно было увидеть магических жителей леса, в том числе лиопов – лиловых оленей с неразвитыми крыльями на спинах, благодаря которым они могли высоко прыгать, но не летать, или хвостатых мотыльков – главных разносчиков магии. Они бывали самых разных размеров и цветов, и издалека такое существо вполне можно было спутать с птицей.

Утром все сели обсуждать дальнейший путь, и решили, что до столицы лучше добираться лесными тропами. Во-первых, без транспорта на главной дороге было нечего делать. Во-вторых, в лесу все могли подзарядиться магией, а людям, проведшим в застенках злого мага не один месяц, это было крайне необходимо. Ну и карта чащоб у нас была, (я стащила из кабинета вместе с птицей) плюс Вэйлан и Бэддик оказались хорошими следопытами. Амарэс, с которой я понемногу общалась, заколдованную клетку единственной оставшейся пленницы осмотрела, и сразу сказала, что без помощи королевского мага мы её не откроем. Хорошо, что птичка была не ослабшая, и охотно ела с моей ладони.

Никто не жаловался на то, что идти предстоит долго. Городское лето было тёплым, а в чаще становилось прохладным, и нас окружали дивные запахи. Конечно, тем из девушек, кто не привык подолгу бродить, поначалу было непросто, и добрый Бэддик стал делать привалы чаще. Он всех подбадривал, когда сидели у костра, но я в этих посиделках обычно участия не принимала.

По старой привычке я всякий раз отправлялась искать разные полезные и вкусные штуки – ягоды и грибы, шишки и орехи, травы и цветы. Мне были ведомы особые свойства почти всех растений и деревьев, а также их предрасположенность к магии. Вот и теперь, пока все занимались делами, ели или отдыхали, меня понесло в чащу за розовыми лютнями – родственниками обычных лютиков. Лепестки этих цветов обладали тонизирующими свойствами, и могли использоваться как для поддержания красоты, так и для лечебных зелий.

Я никогда не боялась чащи. Вот город меня пугал, пусть даже такой небольшой, как Грэр. Однако, везде были свои опасности, и я, услышав чужие голоса, тотчас вскинула кинжал.

Двое мужчин вышли из-за деревьев, и удивлённо на меня уставились. Это были молодые охотники, причём оба – весьма приятной наружности.

– Вот так встреча, – улыбнулся один. – Вроде шли за ланью, а нашли лисицу. Ты здесь одна, красавица?

– Нет, – отозвалась я спокойно. – Нас здесь много.

Охотники рассмеялись, хотя я в этой ситуации не видела ничего забавного.

– Потерялась? – спросил светловолосый.

– Нет. И мне не требуется помощь.

Один из них окинул меня долгим взглядом, задержав взор на кинжале, второй шагнул ближе.

– Далековато от поселений.

– Я и мои спутники направляемся в столицу. Лесом идти удобнее.

– Маги?

– И воины, и колдуньи. Простите, но мне уже пора.

Мужчина сделал ещё шаг навстречу, и я попятилась.

– Может, тебя всё-таки проводить? – сказал он.

– Не стоит, уверяю вас.

– Её есть, кому проводить, – вдруг послышался тяжёлый голос, и спустя мгновение на моё плечо опустилась тёплая ладонь. – Можете быть свободны, господа.

Охотники не стали больше молоть языками – сразу скрылись в чаще, и волк, а это был он, повернул меня к себе лицом.

– Нагулялась?

– Я собирала лекарственные растения.

– Цветочки, – хмуро сказал он. – Глупость.

– Из них можно сделать зелье, придающее силы. А, учитывая, что некоторым женщинам трудно подолгу идти, это весьма полезный ингредиент.

– Ни у кого ещё от долгого пути ноги не отвалились, – проворчал волк, и его взгляд, скользящий по моему лицу, был всё таким же пристально-сердитым.

– Не все такие выносливые, как ты.

– Моё имя Вэйлан, – сказал он. – В следующий раз меня может не оказаться рядом.

– У меня всегда под рукой оружие, и я прошу тебя теперь отпустить мои плечи.

Но пальцы его, наоборот, сжались сильнее, и волк склонился к моему лицу.

– Не строй из себя воительницу, девочка. Ты этой штукой даже кровь пустить не сможешь.

– Ты меня не знаешь! – отозвалась я взволнованно. – То есть знаешь плохо.

Он отрицательно мотнул головой.

– О, я хорошо успел тебя узнать, Тэа. Например, знаю, какие осторожные и нежные у тебя пальцы. А ещё знаю, как мягко и печально может звучать твой голос, когда ты врачуешь раны. А ещё я знаю твой запах. – Он склонился к моей шее, едва не касаясь кожи губами, и я замерла, боясь вздохнуть. – Мужчины что звери – они внемлют. Не дразни их лучше своей дивной прелестью. Не уходи далеко в лес, Тэа, если не хочешь повстречать не тропе опасного хищника.

Пальцы его разжались, и я бросилась бежать, чувствуя, как горят щёки и бьётся испуганно сердце, удивлённое тем чувствам, что в нём неожиданно ожили.

Конечно, он был прав, далеко мне уходить не стоило, ведь эту часть леса я знала не так хорошо. Но и рассчитывать на то, что кто-то будет заботиться о моём благополучии и безопасности вряд ли стоило. Они были вместе – а я сама по себе. По крайней мере, так чувствовала я, и тому была одна серьёзная причина: все пленники Жэрха были родовиты и наделены магией.

1 ... 7 8 9 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса и её зверь - Галина Мишарина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса и её зверь - Галина Мишарина"