больше не принимает заказы.
— Но ведь ты знаешь, где он? — спросила я и увидела его поспешный кивок. — Отлично! Сведёшь меня с ним — и камень твой.
— Но он не возьмётся за твой заказ.
— Это мои проблемы. Я сам с ним договорюсь. Только мне нужны гарантии.
— Гарантии в таком деле?
— Я должен точно знать, что ты приведёшь меня к нужному Элаю, и что не будешь трепать обо мне языком. Поэтому я требую магическую клятву.
Всё в этом мире продается и покупается, и я в очередной раз убедилась в этом.
Мне пришлось снять в этом трактире комнату, которая вызывала у меня брезгливость. Хоть кровать была чисто и аккуратно застелена, я чувствовала себя так, будто пачкаюсь в грязи. В ванную я вообще не рискнула лезть, поэтому лиши налила воду в умывальный таз и немного ополоснула лицо и руки.
Ужин был горячим и сытным, но не таким вкусным, как я привыкла в особняке, но это всё равно было лучше чёрствого хлеба и сыра, которым мне приходилось давиться сегодня утром.
Утром, едва я закончила завтрак, раздался стук в дверь. Широкоплечий Боб, с которым я разговаривала накануне, явился, стоило только солнцу осветить своими лучами город. Мужчина явно спешил, чтобы поскорее заработать столь ценный и редкий камень.
Поездка верхом заняла у нас пару часов, и вскоре мы оказались на окраине города, где недалеко от леса располагался деревянный дом.
— Он там, — кивнул Боб в сторону небольшого озера, где я увидела профиль мужчины. — Я выполнил часть своей сделки. Элай там, а договоришься ты с ним или нет — твои проблемы. Камень теперь принадлежит мне, — сказал он, протягивая мне руку, чтобы получить награду.
— Даже не представишь меня ему?
— Лучше ему не видеть меня, — хмыкнул мужчина. — Мы с ним прошлый раз не очень хорошо расстались.
— Хорошо, — кивнула я, отдавая ему заслуженную награду, точно зная, что если он попытается обмануть меня или предать, то его ждёт неминуемая смерть. Он ведь всё-таки дал мне магическую клятву.
Глаза Боба довольно сверкнули, и он покрепче сжал в своей руке награду, а потом, кивнув, спешно направился к своей лошади, сказав на прощанье:
— С тобой приятно было иметь дело, приятель! Если что — обращайся!
Я тяжело вздохнула, радуясь, что избавилась от неприятного типа, который раздражал меня и вызывал отвращение. Надеюсь, мне больше не доведётся с ним встретиться.
Вскинув голову и набрав в грудь больше воздуха, я направилась в сторону озера, чтобы встретиться с легендарным наёмником, имя которого было у многих на слуху.
Надеюсь, что он оправдает мои ожидания.
Глава 7
С уст Грота очень часто слетали истории о смелом, умном, ловком и невероятно одарённом наёмнике, который ещё при жизни стал настоящей легендой. Управляющий нашим поместьем искренне восхищался его мастерством и умению выполнять даже те заказы, за которые никто не хотел браться, и что самое главное — Элай всегда держал своё слово. Далеко не каждый может похвастаться этим качеством.
Когда мои ноги начали тонуть в песке, я замедлила шаг, чтобы лучше рассмотреть мужчину, который стоял спиной ко мне. На нём не было рубахи, и я видела его широкую спину и стальные мышцы. Казалось, что он был весь отлит из стали.
— Долго будешь меня рассматривать, мальчишка?
Он обернулся и посмотрел в мою сторону, прервав моё изучение его рельефного тела. Его тёмные, практически чёрные глаза впились в меня изучающим взглядом, и я отвечала ему тем же.
Наёмник был идеально выбрит, с короткими тёмными волосами и светлой кожей, которая контрастировала с его чёрными глазами.
— Зачем ты явился сюда?
Элай медленно двинулся в мою сторону, и сейчас он напоминал мне хищника. Все его движения были мягкие, плавные, но весьма чёткие, как у зверя. Может, он оборотень?
— Чтобы нанять тебя, — чётко ответила я, когда он остановился напротив меня.
— Тебе разве не сказали, что я больше не работаю?
— Я надеюсь, что у меня получится убедить тебя выполнить ещё один, последний заказ.
Мужчина был широкоплеч, выше меня на голову. Внешне он выглядел молодо, но глаза у него были того, кто уже очень многое повидал в жизни. Я на его фоне и правда выглядела мальчишкой. Наверное, нужно было мне придумать более удачную внешность для маскировки.
— Зря явился. Я отошёл от дел и больше не берусь за заказы. Обратись к другому наёмнику. Если у тебя есть деньги, то это не составит для тебя большого труда.
— Мне нужен не просто наёмник, а лучший в своём деле, — настаивала я на своём. — Поэтому я и выбрал тебя.
— Мне, конечно, очень лестно слышать такой отзыв, но это ничего не меняет, — хмыкнул наемник, растягивая свои губы в усмешке, чем вызвал во мне волну негодования.
В моих мыслях промелькнуло множество нелестных отзывов, которые я бы хотела высказать ему, но сейчас на кону стояла моя жизнь. Нужно учиться терпеть, стиснув зубы, чтобы посланник не нашёл меня, а вот потом… Элай нужен мне сейчас, но это ведь не может длиться вечно.
— Я готов заплатить.
— Меня не интересуют ни деньги, ни золото. Чем ты можешь меня заинтересовать?
Опять эта усмешка. Да он издевается!
Терпи, Адриана.
— Фигоритами. Я готов за работу отдать тебе целых три, — теперь уже усмешка расползлась по моим губам. Я увидела, как жадно блеснули его глаза.
— Врёшь! Фигориты слишком редки и…
Я разжала руку, чтобы Элай увидел три маленьких неприметных камня, которые стоили целое состояние. Точно знаю, что даже на расстоянии наёмник чувствовал ту силу, что от них исходит.
В этом мире всё можно купить, и смотря в глаза мужчины, которые потемнели ещё больше, я в очередной раз в этом убедилась. У всего есть своя цена, нужно лишь узнать, какая именно.
— С этими камнями ты сможешь жить так, как захочешь. Возможно, тебе даже повезёт, и ты найдешь женщину, которая согласиться взять тебя в мужья и…
— Наёмников никто не берёт в мужья, — покачал он головой.
И это была правда. Ни одна уважающая себя женщина не возьмёт себе в мужья наёмника, даже если это будет брак неравных. Отвращение и брезгливость к такому роду занятий у нас в крови. Да и сами наёмники по факту — это отбросы общества, которые ничего не смогли добиться в жизни. Они лишь те, кто выполняют грязную работу за деньги. За таких, как они, не выходят замуж.
— Так может, это богатство поможет тебе в этом? —