Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 20
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20

и продолжалось оно до следующего дня. На который не жданно не гадано, даже для себя, Миримэ смогла расшифровать послание.

— Интересный шифр… Но всё же достаточно простой.

— Получилась фраза.

“Будет течь людская кровь по краю бокала” — Логично надо нажать видимо на бокал. Тот что на фреске или на кровь. Что-то с этим связанное видимо

Эльфийка спустилась в руины и нажала на бокал.

Но вдруг вход закрылся камнем.

— Ага видимо ошибка… И что же не так. Сколько у меня ещё попыток.

— Может на саму кровь в бокале, — и при нажатии стены начали двигаться.

— А это уже плохо. Будет течь…

— Точно, капля.

Эльфийка нажала на каплю, крови которая находилась чуть ниже бокала

И действительно при нажатии, стены остановились, появился проход, и вывалилась шкатулка на том месте, где была капля крови.

— Амулет, интересно, я даже знаю кому его можно выгодно продать.

Но пока надо выяснить, это просто безделушка, или это артефакт.

Миримэ поднялась наружу, и принялась рассматривать это ожерелье.

Оно было из золота, и в центре был ворон, который в когтях держал алый камень, с виду напоминавший рубин, но более глубокого, кровавого цвета.

Миримэ достала из сумки специальный окуляр, которых мог показывать магические потоки. И начала рассматривать его с разных боков.

Но как она его не рассматривала ничего заметить не могла.

— Неужели безделушка, а я уже надеялась…

Ладно дам этому парню время, сказала неделю, значит неделю. Вопрос один чем мне себя занять. Ну что попробую обозначить эту персону, и понять, что это за украшение может оно, имеет какую интересную историю.

— Здравствуйте госпожа Миримэ. — послышался голос сзади.

— Да, доброе утро…

— Вы что-то нашли, видимо, раз не сидите, за тем свертком.

— Да, я уже сделала, что хотела. Но я даю тебе время, если оно тебе конечно нужно.

— Ну думаю мне хватит, на такие вещи. Трав я насобирал достаточно. Если инструменты будут стоить сколько вы сказали, мне хватит.

— Ну раз так, тогда у тебя времени до завтра, — какая радость не придется здесь торчать подумала Миримэ.

Глава 3, Форт Стерлинг

— Ну что ты готов, сегодня выходить? — Я открыл глаза после сна, и над мной стояла Миримэ с вопросительным лицом.

— А я уже привык вставать, когда захочу. И как я вчера сказал, у меня всё готово.

— Тогда собирайся, выходим.

Парень засуетился, собирая вещи в сумку.

А он уже много трав насобирал, за какие-то три дня. — Подумала Миримэ.

Закончив всё, Лиам одобрительно кивнул и они отправились в путь.

— Госпожа Миримэ, а что вас интересует в столице? Просто как я понял, за то недолгое время с вами, вы обычно ничего не делаете просто так. И как по мне, то что мне нужны вещи для магии, недостаточно весомый аргумент.

— Ну да, не только из-за тебя. Во-первых, запасы не бесконечны, и их надо пополнять еда, зелья, предметы исследований, бумага, перья, чернила. Это всё надо купить. И ещё нужно продать то, что я нашла за время путешествия.

— А куда мы отправимся после того как посетим Форт Стерлинг.

— Думаю в Великую Башню, Башню снов.

— Никогда о ней не слышал. Что это, и где это?

— Не удивительно, что не слышал. Там живет хранитель, один из четырёх, и по совместительству мой учитель.

— Ваш учитель это хранитель?

— Да.

— Вау, а зачем нам к нему?

— У меня есть к нему пару вопросов, и разговор.

— И какой же?

— Такой который тебе знать необязательно.

***

Они шли, и уже виднелся залив, они стояли на обрыве. Позади был лес. А дорога шла вдоль этого обрыва и медленно брала вниз и налево. И справа от дороги была табличка пять километров до Форт Стерлинга.

Должно сказать насколько красивый был этот город. Столица королевства Прено. Он лежал в заливе и был самым большим портовым городом в этой стране. Но прежде всего, это — была крепость. Огромная крепость, которой было больше тысячи лет. Её стены были в высоту больше пятнадцать метров и высились над деревьями. Путника встречал ров, мост и ворота. Городская стена окружала весь город и на каждые сто метров крепости была башня, в которой стояли дозорные. Этот город-крепость была огромна, более трех километров в диаметре. А длина её стен была около десять километров. Ближе к воде замок был, ярко белого цвета, он имел звездчатую форму с пятиугольными башнями, бастионами, а стены были утоплены внутрь крепости. Она имела два яруса нижний первый ярус, и дворцовый, один возвышался над другим на что-то около 10–15 метров.

Занимались люди там в основном торговлей. Город имел огромный порт, в котором была целая армада кораблей. Стены окружали город и со стороны порта, так что взять крепость было очень сложно как с суши, так и с моря.

***

— Ничего себе… Никогда не был в столице. — изумленно сказал Лиам

— Да это действительно большой город. Но грязный. Пошли, ты им вдоволь налюбуешься!

— Смотри, когда мы придем в Форт Стерлинг у нас будет много дел. Во-первых, нужно снять номер в гостинице. Во-вторых, нужно зайти на рынок и купить провиант. В-третьих, нужно зайти в лавку Великого Торговца, — сказала Миримэ, сделала небольшую паузу и продолжила: — Ты должен будешь найти нам постоялый двор, я займусь всем остальным.

— Хорошо госпожа Миримэ.

— И ещё держи, — Миримэ протянула руку в которой был амулет, с синим камешком, — Это парный амулет, если ты вдруг потеряешься, то чем ярче он светится, тем ближе я. А если что-то вдруг случится, то разбей его, и я сразу пойму где ты.

— Красивый… — Сказал Лиам.

— Только не надо его по пустякам бить, достаточно дорогая вещица, — сказала эльфийка.

— Ага, — ответил Лиам.

Через некоторое время они уже приближались к западным воротам.

— Приветствую в Форт Стерлинге, кто вы? — задал логичный вопрос стражник.

— Миримэ Велькера, путешественница, чародейка.

— Предъявите удостоверение мага.

— Простите, а что это? Возможно я не была тут какое-то время и это ввели.

— Это бумага, говорящая, что вы маг и учились в определенном месте, у вас светлые волосы, голубые глаза, стройная фигура. Если вы действительно маг и учились хоть где-нибудь, то у вас должна быть эта бумага.

— А когда они появились? — Озадаченно спросила Миримэ

— Не знаю, сколько живу столько они и есть. А что? — спросил солдат.

— Просто я эльф и не была тут ну около восьмидесяти лет. — уже с раздражением сказала Миримэ.

— Простите эльф? Вы не человек? — шокировано спросил солдат.

— Нет.

— Капитан!

— Что

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20

1 ... 7 8 9 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора"