Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Лечащий врач Джейме в звании майора ВВС категорически отказался выполнить требование Кларк. В конце концов он обратился за поддержкой к начальнику госпиталя полковнику Реснику. Однако, как только тот появился в палате, Кей Кларк, нисколько не смутившись, сразу же отвела его в сторону.
Глядя на то, как решительно вела себя эта женщина с офицерами, Джейме Ричардс подумала: «Она похожа на бультерьера с накрашенными губами!»
Кей Кларк и начальник госпиталя долго беседовали наедине. В ожидании их возвращения Джейме размышляла о том, что за три с лишним года, прошедших с момента окончания активных боевых действий, госпиталь так и не изменился к лучшему. Он по-прежнему состоял из нескольких палаток, соединенных между собой и установленных на бетонных площадках. Однако по непрерывному потоку раненых и больных, медицинского персонала и даже местных жителей было очевидно, что это скопление палаток является жизненно важным центром медицинского обслуживания в Ираке.
Вскоре Кларк и начальник госпиталя вернулись в палату. Полковник Ресник отвел лечащего врача Джейме в сторону и сказал ему несколько слов, которые тому явно не понравились.
Тем временем сотрудница Госдепа подошла к Джейме и заявила:
– Собирайтесь. Пошли.
Вскоре они поднялись на борт транспортного С-17, на котором теперь летели на базу Рамштайн.
Джейме была внутренне готова к тому, что возвращение к своим окажется непростым. Однако какой-то высокопоставленный чин из Государственного департамента вырвал ее из рук армии. Этот финт был неожиданным. Мяч полетел по новой траектории, на что Джейме не рассчитывала, но решила твердо стоять на своем. Ей ни в коем случае нельзя было привлекать к себе внимание.
Судя по всему, Кей Кларк прочитала ее мысли, уставилась прямо перед собой и произнесла так, чтобы это смогла услышать одна только капеллан:
– Джейме, успокойтесь. Я ваш третий и последний провожатый в этом возвращении в земной мир.
Облегченно рассмеявшись, Ричардс покачала головой. Ей следовало бы догадаться самой.
Оживление вокруг тяжелораненого солдата, лежащего напротив, затихло. Вспомнив свое прежнее призвание, Джейме поднялась с места, собираясь поговорить с ним.
Правильно поняв намерения спутницы, Кей Кларк удержала ее за руку.
– Думаю, вам сейчас лучше не вмешиваться. Не надо привлекать к себе внимание.
– В этом спортивном костюме меня никто не узнает. К тому же я капеллан. Вот почему я здесь.
С этими словами Джейме направилась к раненому.
На стальной балке над носилками были закреплены две капельницы. Рука солдата, лежащая поверх синего фланелевого одеяла, была перетянута бинтами. Джейме заглянула ему в глаза и увидела в них много боли. Все же раненый слабо улыбнулся.
– Откуда вы? – спросила она.
– Сто первая ПОБ «Шпихер».
Передовыми оперативными базами назывались многочисленные военные лагеря, раскинутые по всей стране. База «Шпихер» находилась в Северном Ираке, в окрестностях Тикрита. Там размещался штаб Сто первой воздушно-десантной дивизии.
– «Кричащие орлы»? – улыбнулась Джейме.
– Да, Второй полк «Удар с неба»! – радостно подтвердил раненый.
Так все и началось. В течение следующих пятнадцати минут Джейме просто давала солдату выговориться. Он рассказал ей про своих родителей, подругу и ватагу боевых товарищей, оставшихся под Тикритом. Затем, когда раненый дошел до экипажа своего «хаммера», его голос дрогнул. Он был башенным пулеметчиком. При взрыве самодельной мины хуже всего пришлось его ногам. Водитель остался цел и невредим, но командир машины, сидевший справа, погиб на месте.
– Я должен был заметить эту мину на дороге и подорвать ее очередью, но смотрел в другую сторону!
Джейме молча стиснула обеими ладонями его здоровую руку, давая парню выплакаться. Затем они тихо помолились. После чего Джейме вернулась на свое место и пристегнулась ремнем. Впервые после возвращения она почувствовала под ногами твердую почву, хотя и находилась в ночном небе, в нескольких милях над землей.
Кей Кларк кивнула ей и вернулась к своей записной книжке, в которой увлеченно делала какие-то пометки. Джейме, полностью обессиленная, откинулась назад и забылась крепким сном до самого конца полета.
* * *
23 февраля 2006 года, 23.45
Кабинет командующего
Штаб Пятого вспомогательного корпуса
Балад, Ирак
– Эйб, черт побери, что происходит? – Бригадному генералу Калвер с большим трудом удалось связаться по закрытой линии с Эбрахамом Дерри, находившимся в Пентагоне, у себя в кабинете. – Начальник госпиталя бушует с пеной у рта. Из его рук вырвали человека, числившегося пропавшим без вести. Должна признаться, я тоже несколько опешила. Да, Джейме Ричардс внешне выглядит неплохо, но необходимо выполнить определенные формальности. В конце концов, она отсутствовала больше трех лет! Ты ничего не знаешь?
– Лиз, я все тебе выложил бы, если бы представлял, что говорить, – ответил Дерри. – Я знаю лишь то, что кто-то хорошенько надавил, стремясь оставить все в тайне и поскорее вытащить Джейме из Ирака. Надеюсь, ты имела соответствующий допуск и ознакомилась с материалами касательно ее исчезновения?
– Да, принимая командование корпусом, я их прочитала.
– В таком случае тебе известно, что нам было приказано обо всем молчать. Теперь высшее начальство требует не предавать огласке возвращение Ричардс. Похоже, ее хотят взять под контроль. Так что нам остается только надеяться на то, что медицинское обследование и беседы с разведкой будут проведены должным образом.
– Что ж, эта женщина пробудила во мне любопытство. Насколько хорошо ты ее знаешь? Для человека, которого только что подобрали на дороге в иракской глуши, она выглядела слишком уж спокойной, здоровой, уравновешенной!
Смысл этой вежливой фразы был таков: «Ясно, что тут происходит нечто большее, но я в это не посвящена».
– Это моя Джейме!
Даже по телефону Калвер увидела улыбку на лице Дерри. Все это опять же обозначало: «Меня это нисколько не беспокоит, и тебя тоже не должно волновать. По телефону ты все равно больше ничего не узнаешь».
– Да, ты мне здорово помог! – бросила Калвер, улыбаясь реакции Дерри.
Они поговорили еще несколько минут, сопоставляя 2003 год с нынешней ситуацией.
Наконец Дерри сказал:
– Лиз, я слышал о тебе много хорошего. В Пентагоне у тебя отличная репутация. Продолжай в том же духе, но береги себя, хорошо?
– Спасибо, друг мой. Выпей за меня банку холодного пивка, ладно? А то от этого безалкогольного дерьма нет никакого толка!
Рассмеявшись, Дерри попрощался и положил трубку.
«Да, я сейчас многое отдала бы за банку настоящего пива».
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82