Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
—Да, десять лет!— закивал хозяин и снова посмотрел на меня.— А эт еще кто?— спросил он, пока я переводила дыхание, сообразив, что эти двое знают друг друга достаточно давно, чтобы быть хорошими знакомыми.
—Это?— взгляд Роланда метнулся ко мне. Его губы расплылись в улыбке, и я улыбнулась в ответ, вспомнив, что Зофия Новак, в отличие от меня, никогда не спасовала бы перед мужчинами.
—Мое имя Зофия,— произнесла я надменно, опережая слова Роланда,— Зофия Новак. Ты, должно быть, слышал обо мне!
—А!— протянул Бруш.— Как не слыхать, слыхал и, кажись, мы уже встречались.
—Если и встречались, то я подзабыла,— выдавив самую наглую улыбку, на которую только оказалась способна, повернулась к Роланду.— Ты, кажется, спешил куда-то?— и уперла кулаки в бока. У пани Новак они были более чем широкими…или это в сравнении с моими собственными бедрами?
—Да, ты права,— ведьмак достал из-за пояса кошель и отсчитал деньги,— мне нужна комната на двоих на три дня…
—Ага,— Бруш сгреб серебро в ладонь,— все будет сделано!
—И мне нужна комната сейчас, поскольку я намереваюсь оставить там свои вещи,— добавил ведьмак.
—Не проблема!— Бруш наклонился и принялся рыскать где-то внизу. Я даже шею вытянула, чтобы посмотреть, что он там делает. До слуха донесся какой-то звон и вот наш гостеприимный хозяин появился из-под прилавка со связкой ключей в руках.
—Давеча уронил…— объяснил он,— а вот причина поднять только сейчас появилась!
Роланд рассмеялся.
—Так плохо с постояльцами?— спросил он, пока Бруш выходил из-за стойки.
—Не жалуюсь, но на порядок хуже, чем в прежнее время, хотя…Откуда-то тебе знать. Ты ж тут давно не появлялся,— сказав эти слова, Бруш повернул голову к широкой двери, находившейся почти сразу же за прилавком, и зычно гаркнул:— Умир!
Через мгновение дверь распахнулась, и я увидела тощего мужичка, подпоясанного какой-то веревкой на талии, с забавными кисточками на концах. Умир быстро поклонился Брушу и застыл, ожидая указаний.
—Присмотри вот, пока я не вернусь!— велел ему наш знакомый, а сам направился к лестнице, ведущей на второй этаж к спальным комнатам. Поднимаясь следом за мужчинами, я крепко вцепилась пальцами в свою сумку, наполненную зельями и отварами, и думала только об одном: ведьмак попросил дать нам одну комнату на двоих, это ж что получается? И как мне реагировать на подобное? Если начну упираться и возмущаться этим фактом, он может что-то заподозрить, хотя, кто знает, что сделала бы тетка, окажись в подобной ситуации? Впрочем, есть шанс, что спать мы там не будем и что комната предназначена только для хранения вещей.
На втором этаже коридор разветвлялся. Налево шла череда дубовых дверей, направо — мореных и покрытых лаком. Мы свернули к дубовым, и я догадалась, что там комнаты попроще. Бруш даже не стал уточнять у Роланда, что именно ему нужно, словно сам знал об этом.
Он отпер вторую дверь и, широко распахнув ее перед нами, сделал приглашающий жест. Ведьмак прошел первым, следом за ним и я, пытаясь казаться невозмутимой, словно для меня подобное было не впервой.
Комната оказалась небольшой, но чистой и уютной. Две кровати по разным углам, небольшой стол возле окна и полки для вещей, вот и все ее скромное убранство.
Я обвела взглядом убранство и отметила веселую шторку цвета весенней зелени на окне. Мелкие розовые цветочки отчего-то вызвали невольную улыбку.
—Нравится?— спросил Бруш, при этом глядя не на меня, а на Роланда.
—Ты знаешь, мне все равно,— ответил ведьмак и бросил свои вещи на одну из кроватей,— было бы где голову положить, а остальное неважно.
—Ага,— закивал хозяин таверны и покосился на меня,— а вам, пани Новак?
Я пожала плечами.
—У нее в доме получше будет,— ответил за меня ведьмак и добавил, посмотрев на Бруша,— без обид.
—Ну, какие могут быть обиды?— хозяин таверны шагнул через порог.— Устраивайтесь, да спускайтесь вниз, я распоряжусь насчет обеда.
—Нет,— перебил его Роланд,— нам надо сейчас уехать. Дела, знаешь ли.
—Как пожелаете!— отозвался Бруш и, сняв со связки один из ключей, повесил его на крючок, который был прибит у двери.— Если что понадобится, обращайтесь ко мне, или зовите Умира — он всегда знает, где меня найти.
—Спасибо!— сказала, следя как мужчина выходит из комнаты. Скрипнула дверь, и мы остались с Роландом наедине.
—Устраивайся,— произнес ведьмак не глядя на меня.
Я подошла к свободной кровати и положила на нее свои вещи. Затем присела, проверяя на мягкость и прочность.
—Оставь все в комнате, поедем налегке,— предупредил меня Роланд. Я заметила, что свой серебряный меч он все же оставил при себе.
—Насколько хорошо ты разбираешься в зельях?— вдруг спросил мужчина резко обернувшись ко мне.
—А что?— спросила в ответ и вскинула вопросительно брови, глядя, как Роланд приближается уверенными шагами. Вот уже он совсем рядом и остановился передо мной.
—Мне надо знать,— сказал он тихо и усмехнулся,— так какой будет ответ?
—Разбираюсь,— кивнула уверенно,— зелья мой конек…— мне не дали договорить. Ведьмак схватил меня за руку и одним рывком поднял на ноги.
—Сейчас проверим,— заявил он и достал из своей сумки кожаный футляр. В таких обычно дарят драгоценности, но тут подарками и не пахло. Вот нутром почувствовала, что ведьмак готовит мне, а точнее, не мне, а Зофии, какую-то подлянку.
Когда Роланд открыл футляр, я увидела несколько крошечных стеклянных колбочек, заполненных разного цвета жидкостью. Некоторые зелья я могла определить даже на вид, о чем не преминула сообщить ведьмаку, а вот три колбы — самая первая и две из последнего ряда,— мне надо было открыть или даже понюхать.
—Удиви меня!— усмехнулся Роланд и сел на кровать, всучив мне в руки свой футляр.
Под взглядом насмешливых карих глаз мои пальцы неожиданно стали трястись, а ладони снова вспотели, как в первый день нашей встречи.
—Я жду!— он кивнул на футляр.
Посмотрев на колбы, подумала о том, что моя тетка зельями увлекалась не так сильно, как я, и потому могла и не знать даже половины того, что находилось в футляре ведьмака. Конечно, они не виделись с ней почти десять лет и Зофия могла подучить зелья, но что-то внутри меня щелкнуло, словно предупреждая подумать прежде, чем сделаю последний шаг.
—Открывай и говори мне, что это за зелья,— настаивал Роланд,— или не знаешь?
—Знаю, но не все,— кивнула, соглашаясь,— к тому же здесь есть и масла. Я вижу зелье Тролль, Рассвет и Плач матерей.
Роланд кивнул. Я продолжила дальше:
—Еще вижу Слезы феникса, Белый дым и Сон!— споро назвала почти все зелья и тут дело дошло до тех, которые не знала. Все они были исконно ведьмачьими. Ведьмы подобное не варили, хотя могли бы. Некоторые ингредиенты для нас были опасны и пить подобное не стоило. По крайней мере, никогда не слышала, чтобы кто-то из ведьм принимал эти отвары. Пока я думала, Роланд терпеливо ждал, глядя на меня чуть прищуренным взглядом. Я протянула руку к футляру и закусила нижнюю губу. Пальцы предательски задрожали, но все же любопытство пересилило голос разума. Желание доказать себе самой, что не зря все эти годы корпела над учебниками, взяло верх, и я вытащила первую колбу. Деловито повертела в руках под пристальным карим взглядом, затем осторожно обхватила двумя пальцами и потянула за стеклянную конусообразную крышку.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87