Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт

304
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 55
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

- Ну так испугалась вас, остолопов! – раздраженно передернул Тео плечом. - Такие громилы - и все на одну хрупкую леди! Я бы тоже на ее месте от вас убегал, знаешь ли. Не бойся, милая, я всегда буду защищать тебя, - сказал Тео, обращаясь уже ко мне.

И так трепетно при этом звучал его голос, что я бы сама ему поверила, если бы не знала, что он откровенно врал. Красиво играл, мерзавец. Мастерски.

Невольно подумалось, что мы стоим друг друга, так как с умением врать у обоих все было более чем в порядке.

- Могла бы сразу нам сказать, что является вашей истинной парой, мы бы общались иначе. Почему она не сказала? Истинная ли она? И невеста ли? - сощурился Снорк.

Вид у него был очень подозрительный и недоверчивый. Судя по ищущему взгляду, он пытался разглядеть на нас с Тео метки истинной пары, но наши руки сейчас были закрыты одеждой, так что невозможно было понять, есть ли какие-то руны на запястьях, или нет. И мне показалось, что еще немного, и Тео придется переходить в оборону. Поэтому решила вмешаться и вставить, так сказать, свое веское слово. Точнее - действие. Чтобы убедить стражу в "истинности" наших намерений.

Я вцепилась руками в рубашку Тео, заглянула ему в глаза с нежной улыбкой.

- Спасибо, милый, - шепнула дрожащим голосом.

А потом привстала на носочки и уверенно коснулась поцелуем теплых губ.

Кажется, ошалели не только стражники, но и сам Тео, который совершенно не ожидал от меня таких действий. В первую секунду он встал истуканом, грозясь выдать нашу "неистинность" с головой, но он не собирался отстраняться и быстро взял себя в руки. Точнее, в руки он взял меня. Провел горячими ладонями по спине и выше, касаясь нежной кожи шеи, зарываясь пальцами в рыжие локоны. Ответил на ласку, за доли секунды превращая поцелуй в глубокий французский. Эй, вообще-то мы так не договаривались!..

Я затаила дыхание, оглушенная собственной реакцией. В глазах на миг потемнело, а руки сами собой потянулись к шее Тео. Невыносимо захотелось коснуться его, чтобы близко-близко, чтобы кожа к коже. Наваждение какое-то, честное слово...

Тео судорожно вздохнул, когда мои пальцы оцертили его ключицу. И, кажется, он совсем не притворялся, не играл, а в самом деле растворился в эмоциях. Как и я.

Не знаю, как далеко мог зайти наш поцелуй, но нас прервало покашливание Снорка.

- Кхм... Прошу прощения... Теперь я и сам все вижу. Позвольте проводить вас в комнату ожидания. Мы вернем вам вещи, госпожа Левинтон...

Тео с явной неохотой отстранился от меня. Глаза его были темные, завораживающие. Он смотрел на меня с неким смятением, недоумением и одновременно с восхищением, что ли. Проследил за кончиком моего языка, облизывающего губы, и нервно сглотнул. А когда мы двинулись вслед за стражниками, склонился к моему уху, опаляя горячим дыханием. Шепнул еле слышно:

- Может, ты перестанешь кидаться на меня с поцелуями, а?

- Я не придумала ничего лучше за пару секунд!!

- Допустим... Но больше так не делай.

- А то что?

Тео не сдержался, провел языком по мочке уха. И прошептал тихо:

- А то тебе придется исполнять свой "супружеский долг", златовласка. Ты слишком горячая. А я не железный. Не играй с огнем.

От жаркого прикосновения у меня мурашки побежали по всему телу. А от смысла сказанных слов внизу живота разлилось тепло. Я покосилась на Тео, но тот уже отвернулся и нацепил на себя нарочито высокомерную маску. Однако его тяжелая ладонь все еще лежала на моей талии, и это не давало мыслить спокойно и холодно.

Глава 6. Мы так не договаривались!

Теперь мы шли по коридорам в сторону рабочих помещений. Здесь уже было не так мрачно, кирпичные стены были окрашены белой краской, да и светильников здесь зажгли намного больше, чем около тюремных камер.

На очередном повороте к нам навстречу шагнул мужчина, одетый в синий камзол с эмблемой гхоранской инквизиции. У мужчины были каштановые волосы и странные желтые глаза. Взгляд такой острый, орлиный, я бы сказала. Но лицо при этом добродушное, улыбчивое. Мужчина коротко кивнул Тео, мельком глянул на меня и обратился к Снорку:

- Мне приказано лично проводить госпожу Левинтон, предварительно осмотрев ее. Мы пройдем в комнату для досмотра, а вы можете быть свободны.

- Слушаюсь, господин Бейл! - кивнул Снорк и дал знак своим стражникам расходиться.

Он смерил меня недоверчивым взглядом, и я ощущала на себе его пристальное внимание до тех пор, пока мы не скрылись за поворотом, поспевая за Бейлом.

- Это наш человек, - шепнул мне Тео и спросил чуть громче, обращаясь к агенту инквизиции:

- Винсент, что-то случилось?

Желтоглазый коротко кивнул, но пояснять ничего не стал. Возможно, не хотел говорить прямо тут, в коридоре, где то и дело сновали туда-сюда стражники?

Я обратила внимание на то, как нахмурился Тео, и тоже забеспокоилась. Реакция Левинтона явно говорила о том, что что-то пошло не по плану.

Вслед за Винсентом мы прошли в небольшую комнату без окон, и только когда дверь была заперта, Бейл сказал:

- Тео, есть одна досадная неурядица. Ксандрия сегодня на посту.

- Что? - опешил Тео. - Как так? Она ведь должна была уйти ночью, ее смена давно закончилась!

- Сам знаю, - цокнул языком Винсент, взъерошивая свои и без того лохматые волосы. - Она, мне кажется, нарочно задержалась, чтобы лично проследить за казнью этой девицы.

Винсент скривился, кивая на меня, а Тео выругался и натурально схватился за голову.

- Проблемы? - спросила я.

- Еще какие, - с досадой сказал Тео, наблюдая за тем, как Винсент снимает с меня наручники. - Весь этот наш маленький спектакль подходит только для стражи, но с начальницей розыскного отдела такой фокус не пройдет. Её россказнями о нашей помолвке не проймешь, она потребует магических доказательств - фактов, которых у нас, разумеется, нет. Мы специально планировали вывести тебя из тюрьмы на рассвете, когда Ксандрия уже уходит, а ночная стража туговато соображает и верит всему, что исходит от начальственных подразделений. У них тут работы немного, так что они здорово отвыкли от настоящих проблем, а мне доверяют. Но Ксандрия... Она тут главная. И если она рявкнет схватить нас, то на виселице будешь болтаться не только ты. И мне совсем не улыбается попасться ей под раздачу.

- Может, все же оставить наемницу тут, а тебе быстренько сбежать? - деловито предложил Винсент.

- Ну спасибо, милый! - фыркнула я.

Винсент безразлично пожал плечами.

- Ты мне никто, а вот казни Левинтона я действительно допустить не могу.

- Нет, - мотнул головой Тео. - Без нее не найти дорогу к артефактам, а мне... нам позарез нужны эрахниты.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

1 ... 7 8 9 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт"