Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Два билета в любовь - Кэтти Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Два билета в любовь - Кэтти Уильямс

472
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два билета в любовь - Кэтти Уильямс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 27
Перейти на страницу:

Хизер вздохнула. Как эта женщина могла разглядеть доброту за паникой, которая — она была в этом уверена — отражалась в её глазах?

— И не называй меня миссис Мигел, дитя мое. Меня зовут Литса.

— Тео не предупреждал меня о вашем приезде, — пролепетала Хизер.

— Я надеялась, что… — на лице женщины застыло беспокойство. — Лучше я объясню ему лично. А сейчас… я устала. Может быть, ты позвонишь Тео, сообщишь, что я здесь?

— Ну конечно! — воскликнула девушка, решив, что предоставит Тео возможность рассказать матери о том, почему она живет в его квартире и какие отношения их связывают.

Хизер проводила Литсу в спальню со смежной ванной, и, только убедившись, что женщина легла в кровать и съела все то, что она принесла ей, девушка позволила себе немного расслабиться.

Литса сразу же заснула. Хизер не могла себе представить, как эта маленькая женщина перенесла перелет в Лондон. Неожиданно она показалась девушке такой слабой и беззащитной, как китайская фарфоровая статуэтка, которая может разбиться от любого неосторожного движения. Хизер задернула шторы и поплотнее укутала Литсу в одеяло.

Ее руки дрожали, когда она набирала номер Тео. Он ответил сразу же и таким тоном, будто она оторвала его от чего-то важного. Хизер сделала глубокий вдох и нескончаемым потоком обрушила на него все новости.

— О чем ты говоришь? Я не могу разобрать ни слова.

— Твоя мама здесь, Тео.

— Подожди. — Прошло несколько секунд, прежде чем он снова заговорил: — Слушаю тебя.

Хизер снова затараторила. Несколько раз Тео просил ее говорить помедленнее. Нет, она не знала, почему Литса приехала, но сейчас его мама спит, а ему стоит оставить все дела и немедленно вернуться домой.

Не было ничего ужаснее для Тео, чем ситуации, когда он вынужден был отрываться от работы. Сейчас у него шло важное совещание, но впервые за долгое время он почувствовал нечто гораздо сильнее, чем магическое притяжение его работы. Ему вдруг стало страшно. Ужас сковал его, когда он извинился перед собравшимися и, вызвав шофера, покинул здание компании.

Хизер как всегда слишком много болтала, но он почти не слышал ее. Его мать никогда не приезжала в Лондон, не предупредив его. Этo было просто невероятно! Тео даже думать не хотел, почему мама вдруг решила так неожиданно прилететь в Англию.

Он выскочил из машины, едва та въехала на парковку, и пулей добрался до дверей своей квартиры.

Хизер уже ждала его там, в своих обычны легинсах и мешковатой футболке в полоску.

— Она еще спит, — остановила его Хизер прежде чем Тео успел ворваться в комнату матери и засыпать её вопросами. На секунду Хизер показалось, что Тео оттолкнет ее, но он лишь провел рукой но волосам и кивнул.

— Давай я сделаю кофе, — предложила девушки, — Нам нужно поговорить.

Она сварила каппучино и, поставив перед ним чашку, села напротив.

— Какие-то проблемы? — нетерпеливо спросил Тео. — Моя мать никогда не приезжает в Лондон, не предупредив меня, так что я могу сделать вывод, что что-то случилось. Что она сказала?

— Имеешь в виду, чем она объяснила свой визит?

— Именно так.

Хизер покачала головой, пытаясь сообразить, как сообщить Тео, что его мать сделала не совсем правильные выводы, увидев ее в этой квартире, да еще в банном халате.

— Тео… А с ней все в порядке? Со здоровьем, я хочу сказать? Она выглядит… неважно.

— Обоснуй.

— Просто мне показалось, она как-то… слаба.

— Ты заключила это по прошествии… хм… получаса? Разве ты окончила медицинский факультет? А? Кажется, ты училась на дизайнера, разве нет? — Тео хмыкнул. Он встал и оперся обеими руками о стол. — Мне не нужно твое сострадание. Я не в том настроении.

— Ладно. — Хизер почувствовала, как к глазам подступают слезы, и закусила губу.

Тео смотрел на нее. Он знал, что слишком жесток сейчас, но извинения не желали слетать с его губ. Разве она не видит, что ее замечание усилило страх, и так сковавший все его существо? Тео с силой ударил кулаком по столу, и Хизер вздрогнула.

— Прости, — прошептала она.

— За что? За то, что ты лезешь со своим мнением, когда тебя не просят?

— Прости, что напугала тебя. — Хизер с достоинством встретила его взгляд. Никогда раньше она не видела Тео настолько напуганным. Она вздохнула с облегчением, когда он снова опустился на стул. Если Тео нужно выместить на ком-то свой страх, она готова принять это. Ведь она любит его. — Но я хотела поговорить вовсе не об этом, — слабо улыбнулась Хизер. — Я пыталась объяснить тебе по телефону, но не уверена, что ты меня понял. Ты же знаешь, что я иногда говорю совсем не то, что хочу, путаюсь в словах, тараторю…

— Я заметил.

— В общем, когда твоя мама позвонила в дверь, я принимала душ…

Тео пытался понять, к чему Хизер клонит, но его попытки ни к чему не привели. Он с нетерпением ждал от нее продолжения.

— Ты, наверное, думаешь, что странно принимать душ в это время, но я поднималась сюда по лестнице, а до этого шла пешком с целой сумкой продуктов в руках, и… в общем… ну да, я была в душе и открыла дверь в банном халате…

— Ты не хочешь перейти к сути данного разговора?

— О, забудь о халате… это не важно. Суть в том… знаю, ты разозлишься, но я не виновата… твоя мама не ожидала увидеть меня здесь.

— Почему же она тогда не взяла ключ у Хэла?

— Потому что Хэл сказал ей, что это не понадобится… В общем, она подумала, что ты дома…

— В половине пятого?

Хизер пропустила его замечание мимо ушей.

— Боюсь, у нее создалось неверное впечатление…

— И какое же? — начал догадываться Тео.

— Что я… что меня что-то связывает с тобой…

— Но ты ведь моя домработница, кроме всего прочего.

— Не в этом смысле, Тео. Не связаны, а… встречаемся, вот. Она подумала, будто я твоя девушка.

Реакция Тео была совершенно неожиданной. Он громко расхохотался.

— Понимаю, это невероятно, — промямлила Хизер. — Ты никогда бы не взглянул на такую, как я…

Тео перестал смеяться. Неожиданно у него перед глазами сложилась целостная картина. Он не рассказывал своей матери о прежних своих романах. С одной стороны, чтобы защитить ее, с другой, чтобы избавить себя от ненужных расспросов. А сегодня мама вошла в квартиру и столкнулась в дверях с девушкой в банном халате. Естественно, она сделала неправильные выводы.

— Но ты ведь сказала ей правду?

— Я не смогла.

— Не смогла? Не смеши меня, Хизер. Наверняка моя мать начала говорить тебе о том, как она рада, что я наконец-то нашел себе хорошую девушку, и ты позволила ей думать, будто ты…

1 ... 7 8 9 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Два билета в любовь - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Два билета в любовь - Кэтти Уильямс"