Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
- Билл нашел пса! - послышался голос Ларри, а может быть, Моу или Кэрли. - Ну и вонь!
- Пса? - переспросил Билл, утирая с лица собачьи слюни. - Пса?
- Вообще-то на корабле полагается иметь кота, - объяснила Рэмбетта. - Но котов в наличии не оказалось, и нам выдали вот этого. Мерзкое животное. Его зовут Рыгай.
Билл сел и уставился в угрюмые глаза огромной овчарки-ублюдка. У нее была разноцветная, как у гиены, шерсть, которая лезла огромными клочьями. На оскаленной морде застыло выражение полной тупости, а из пасти свисал длиннейший язык и обильно текли слюни. Пес еще раз щедро облизал Биллу физиономию и весело замахал хвостом.
- Ты Рыгаю понравился, - сказал рослый негр, протягивая Биллу руку и помогая ему встать. - Значит, ты исключение из правила, потому что никто из нас с ним и рядом стоять не желает. Меня зовут Ухуру, рад с тобой познакомиться. Похоже, теперь у тебя будет собачка.
- Что у меня будет? - переспросил Билл.
- Смотри, чтобы он в каюте сидел на твоей половине и носа ко мне не совал, - проворчал Мордобой, который стоял рядом, опершись на свой топор. - Только увижу его у себя на койке - сразу ноги оттяпаю, чтобы больше тут не вонял. А потом и за тебя возьмусь.
- Да, от него попахивает, - согласился Билл. - Спасибо за предложение, Ухуру, только мне собака вовсе не нужна.
- Зато ты ему нужен. Таков уж закон природы, ничего не поделаешь, - многозначительно заметила аппетитная миниатюрная женщина. - А есть еще один закон природы, по которому Рыгай вечно катается в куче компоста в капитанской оранжерее. Его оттуда просто не отгонишь. Разве что у тебя это, может быть, получится.
- Спасибо, - сказал Билл. - А как тебя зовут?
- Киса, мой мальчик. А тебя?
Она провела изящными пальчиками по своим коротко стриженным светлым волосам и сделала глубокий вдох, продемонстрировав Биллу возможности своей фигуры. Он решил, что она ничуть не похожа на опасную преступницу.
- Билл. Через два "л". Так обычно пишут это имя офицеры. - Тут Билл вспомнил о служебном долге и, приняв строгий вид, подобающий представителю военной полиции, спросил: - А ты за что сидишь?
- Они говорят, что я дезертировала. Ушла в самоволку. Слиняла. Отвалила.
- А что, разве нет?
- Конечно, нет. Просто моя магнитная карточка размагнитилась, когда я ее су-нула в сломанный автомат для разлива виски, и я не смогла отметиться на работе. А так я все время была на рабочем месте, за своим столом.
Долг есть долг, и Биллу пришлось на некоторое время отвлечься от Кисы.
- А ты, Ухуру? Что ты такого натворил?
- В обвинительном заключении было написано, что я взорвал сиротский приют, - с широкой улыбкой ответил тот. - Ужасно люблю баловаться с порохом.
- С порохом? - переспросил Билл, взглянув на мускулистые руки рослого негра. - Приют? Вместе с детишками и всем прочим?
- Это мне пришили, - сказал Ухуру. - На самом деле я случайно уронил самодельную шутиху в выгребную яму офицерского сортира. Взрыв получился отменный, но никаких сирот поблизости не было, только дерьмо полетело да один лейтенант перепугался до полусмерти.
- А ты, Рэмбетта?
- Говорят, я представляю опасность для общества - подумать только! И все по недоразумению, из-за сущей мелочи.
- По недоразумению?
- Один сержант пригласил меня с ним пообедать. "Как романтично", - подумала я, ведь я была так молода и невинна. Он обнимал меня, осыпал поцелуями мои нежные губы, гладил меня по.., ну, в общем, в этом роде. Сгорая от стыда и трепеща от робости, я пригрозила, что, если он не перестанет, я ему кое-что отрежу. Он немного испугался, но не перестал, и пришлось мне положить этому конец. Он и в больнице-то пролежал всего каких-то два месяца. Я не виновата, ведь это была самозащита. Стоило поднимать шум из-за такого пустяка!
- Пожалуй, не стоило, - согласился Билл. - Ларри, а ты?
- Спроси у Моу.
- Моу?
- Спроси у Кэрли.
- Кэрли?
- Я ничего не знаю. А знал бы что-нибудь, свалил бы на Ларри. Или на Моу. Насколько мне известно, никто из нас ни в чем не виноват, просто нам не повезло. Конечно, я могу говорить только за себя. Не помню, чтобы мы трое когда-нибудь были одинакового мнения, не важно о чем. Ларри туп как бревно, а Моу - позорное пятно на нашем родословном древе.
- Похоже, что все это не такие уж серьезные нарушения, - сказал Билл. - Если это вообще нарушения. Думаю, что никаких осложнений в этом рейсе у нас не будет. Нужно только всем вести себя паиньками до самой беты Дракона. Вот и все.
Пес Рыгай всей своей тяжестью прислонился к здоровой ноге Билла и издал неприличный звук. Билл машинально погладил его вонючую голову, но тут же отдернул руку и вытер пальцы о штанину.
- А я? - спросил Мордобой. - Ты про меня забыл.
- Как раз пришла твоя очередь, приятель, - вкрадчиво сказал Билл. - Ты-то что натворил на самом деле?
- Да ноги оттяпал полисмену, - ухмыльнулся Мордобой. - Вот этим топором.
Билл с трудом проглотил слюну и робко улыбнулся.
- Правда, у меня была уважительная причина, - широко улыбнулся Мордобой, вскинув топор на плечо.
- Ну конечно, - с облегчением сказал Билл.
- Достал он меня совсем, - улыбнулся Мордобой еще шире. - И к тому же у него был такой паскудный вонючий пес.
Глава 4
Билл ткнул ложкой в остатки тушеной окры у себя на тарелке. Она уже остыла и консистенцией напоминала перезрелый сельдерей, который сначала подержали в ядерном реакторе, а потом оставили гнить на солнце.
Вот уже пять недель он сидел на окре, и конца этому видно не было. Сейчас он был бы рад даже гнусной баланде, которой их кормили в казарме, - все-таки разнообразие. Немного утешало его лишь одно: ступня наконец начала отрастать. Плохо только, что отрастала она как-то странно. Цвет у нее был не розовый, как полагается, а серый. К тому же на ней не видно было ни малейших признаков пальцев - просто серый комок чуть меньше кулака размером. Но она, по крайней мере, уже достаточно выросла, чтобы на нее можно было кое-как ступать, и Билл отложил костыли - он надеялся, что навсегда. Пусть понемногу растет дальше. Чего у солдата сколько угодно - так это времени.
- Ну и как команда, рядовой? - спросил капитан Блайт, жадно пожирая свиную отбивную.
- Все в порядке, сэр, - солгал Билл.
Он уже твердо усвоил, что не следует раскачивать лодку. Только на прошлой неделе он робко сообщил капитану, что, по мнению команды, давно пора внести какие-нибудь изменения в меню. Кончилось это полным фиаско: Билл был на три дня оставлен без пончика с джемом, а команде пришлось целый день поститься. Моральное состояние от этого ни у кого лучше не стало.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46