Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
Она была чертовски права. Только необходимый минимум. Он мог позволить себе целовать ее щеки, лоб, затылок, руки, но от губ следовало держаться подальше. Они были смертельным оружием.
Глава 3
Войдя в гостиную, Софи и Уилл были встречены пронзительным визгом. Женщина с такими же, как у Уилла, каштановыми волосами бросилась к брату, демонстрируя настолько неподдельную радость, что Софи могла только широко улыбнуться.
Интересно, когда она сама утратила способность столь самозабвенно радоваться? Ответ пришел быстро: в одиннадцать лет. «А когда потерял ее он?» - посмотрев на Уилла, подумала Софи.
Радость от встречи с Кэрролл Энн была ясно написана на его лице. Уилл повернулся к своей спутнице:
- Ты помнишь Софи, ведь правда?
Софи была готова к множеству возможных сценариев: от недоумения до подозрений, может, даже ревности к Уиллу. Однако она была встречена еще одним взрывом радости и крепким объятием.
- Софи - моя лучшая подруга! Нам нравятся одни и те же фильмы.
- Это абсолютно верно.
В первый момент Софи даже думала запеть мотив из любимого мюзикла Кэрролл Энн, но вовремя осознала, что двум другим присутствующим в комнате это может понравиться гораздо меньше, чем Уиллу и Кэрролл Энн.
- Она присылает мне самые лучшие подарки! - Кэрролл Энн посмотрела на Софи с надеждой. - Ты ведь привезла мне подарок?
- Кэрролл Энн, нельзя… - начал Уилл.
- Конечно! - Софи рассмеялась, глядя на ошарашенного Уилла. Опустив руку в карман, она достала небольшую бархатную коробочку. - Держи!
Кэрролл Энн открыла крышку, и ее глаза расширились.
- Он прекрасен!
Это был браслет, декорированный розовыми и пурпурными камнями. Софи была уверена, что он понравится Кэрролл Энн.
Девушка начала танцевать.
- Пурпур для меня! Розовый для тебя! - выкрикивала она.
- Не так громко, - предостерег ее Уилл, не в силах скрыть улыбку.
- Надень его на меня! - потребовала Кэрролл Энн.
Уилл исполнил ее просьбу, и девушка побежала к мисс Грант и дедушке похвастаться обновкой.
- Что она имела в виду, говоря о цветах? - спросил Уилл, проходя вглубь комнаты.
- Пурпурный - любимый цвет Кэрролл Энн, а розовый - мой.
- Откуда ты это узнала?
- Она сама рассказала мне.
Кэрролл Энн уже вернулась к ним.
- Потому что мы много и много говорим по телефону! - добавила она.
Глаза Уилла расширились, но он промолчал. Софи была уверена, что он знал.
- Потому что мы - лучшие друзья, - добавила она, улыбаясь.
- Ты помнишь мисс Грант? - спросил Уилл, увлекая Софи за собой. - Она приезжала с Кэрролл Энн в Лондон.
Она помнила. Эстер Грант была сиделкой Кэрролл Энн. Софи улыбнулась ей.
- Конечно, помню. Как чувствует себя ваш отец, Эстер?
- С ним все в порядке, спасибо, Софи.
- В прошлом месяце ему заменили сустав в бедре, - объяснила Софи Уиллу.
Тот уставился на нее, сузив глаза.
- Может, ты регулярно переписываешься и с нашим дедушкой?
Софи повернулась к коренастому старику, сидевшему в огромном кресле.
- Боюсь, до сих пор мы с лордом Брэмли не были знакомы.
- Дедушка, позволь представить тебе Софи Митчелл.
В первое мгновение ей показалось, что старый лорд не собирается вставать и приветствовать ее, что он решил полностью игнорировать ее присутствие, но через некоторое время он тяжело поднялся и порывисто пожал ее руку.
- Много о вас слышал.
Софи постаралась сохранить невозмутимое выражение лица.
- И я о вас.
Теперь настал черед лорда Брэмли в удивлении раскрывать глаза, что доставило Софи немалое удовольствие. Старик приветствовал внука, затем, не говоря ни слова, опять разместился в своем кресле. Бросив взгляд на левую руку Софи, лорд скривил рот в полуулыбке.
- Похоже, мне нет нужды осведомляться, по какой причине вы решили почтить нас своим присутствием.
Кэрролл Энн выпрыгнула вперед.
- Они приехали ко мне, ведь правда, Уилл?
- Правда, - согласился он, - а еще для того, чтобы рассказать тебе, что мы с Софи собираемся пожениться.
Глаза Кэрролл Энн расширились.
- Если, конечно, ты не против, - добавила Софи.
Реакцией Кэрролл Энн на новость была новая серия радостных прыжков и возгласов, особенно после осознания ею факта, что Софи теперь будет не только ее лучшей подругой, но и сестрой. В конце концов вмешалась Эстер, которая указала, что подошла пора отправиться в местный культурный центр на урок латиноамериканских танцев.
Когда в зале остались лишь они трое, Софи показалось, что в воздухе повисло напряжение.
- Так ты не собираешься поздравить нас? - наконец нарушил тишину Уилл, и в его тоне явно послышалось полное пренебрежение тем, одобряет дед его выбор либо нет.
Лорд направил внимательный взгляд на Софи.
- Я заметил, что ты спросил разрешения у Кэрролл Энн, а не у меня.
- Мы очень любим Кэрролл Энн, - ответила Софи, - а наша свадьба может сильно повлиять на ее жизнь. Мы не хотим, чтобы она почувствовала себя в чем-то ущемленной.
- А как насчет меня? - мрачно спросил старый лорд.
- Простите, сэр, но человеку, умудренному вашим жизненным опытом, вряд ли стоит беспокоиться о подобных вещах. Мы можем сесть?
Сесть Софи было необходимо: ее колени дрожали и могли подвести в любой момент. Не дожидаясь ответа, она увлекла Уилла на диван, не сев, а скорее повалившись на него.
Лорд Брэмли что-то пробурчал под нос, но Софи готова была поклясться, что увидела проблеск веселья в его глазах. Краем глаза она посмотрела на Уилла. Почему он молчит? Она осторожно толкнула его локтем в бок. Он вздрогнул. Совсем не та реакция, которую она ожидала. Софи надеялась, что ее не выдаст выражение лица.
- Ты не жалуешься на здоровье, дедушка? Все хорошо?
- Я в добром здравии и прекрасном настроении.
- В таком случае, поскольку именно ты требовал от меня скорейшего вступления в брак, я затрудняюсь объяснить очевидное отсутствие твоего энтузиазма в связи с нашим объявлением.
Очевидно, старик не был доволен его выбором. Но признает ли он это открыто? Софи очень надеялась, что нет, ведь в противном случае она будет вынуждена покинуть комнату. Но, увидев, как скрестились взгляды деда и внука, она поняла, что, возможно, дело совсем не в ней. Какая же еще кошка могла пробежать между ними? Софи выпрямила спину.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35