Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
– Так я и не спорю, просто замени свою сорочку на эту, – пояснила она, и я молча отправилась в указанном направлении, дело принимало неожиданный оборот.
То что легонькую, фактически невесомую шелковую рубашку не использовали никогда я поняла сразу, стоило мне только развернуть сверток. Полюбовавшись на изысканную вышивку, я надела ее на себя и удивилась: рубашка приняла очертания моего тела, как будто шилась на меня.
– Леди Видана, а для кого была изготовлена такая красота? – спросила я, возвратившись и с удивлением обнаружив, что столы Трибония и Гелеона исчезли, а приемная была поделена на две части шкафом, за которым стоял мой стол у окна. В чисто вымытом помещении появилась пара кресел и небольшой столик для посетителей, а на нем расположилась широкая невысокая ваза с цветущими орхидеями.
– Тебе нравится? – спросила хозяйка агентства, сидя в одном из гостевых кресел и с удовлетворением разглядывая результаты своего труда, – у нас много клиентов и будет лучше, если им придется ждать в комфортных условиях. Хотя мы и раньше как-то справлялись. Ах да, я не ответила на твой вопрос. Это подарок от сестры, но я им ни разу не воспользовалась.
– Странно, а почему? Мало того, что красота неописуемая, так и ткань такая нежная и легкая, я ее совершенно не чувствую, – удивилась я и опустилась в другое кресло приглашенная жестом ее руки, – я бы носила не снимая.
– Вот и будешь носить, только стирать не забывай, – негромко рассмеялась леди, – это защита будет сильнее любой кольчуги, а она тебе потребуется, ведь не просто так нам принесли артефакт. Кому-то очень нужно, чтобы Лея Блэкрэдсан начала задавать неудобные вопросы и терять душевное равновесие. Но об этом мы поговорим позднее, а сейчас занимаем свои места, я слышу шаги посетителя.
Я поднялась и исчезла за шкафом. Мой стол находился между окном, на котором стояли горшки с цветущими хризантемами и открытыми полками узкого стеллажа, там расположились книги по магии и магическому законодательству и коробка с канцелярскими принадлежностями. Напротив меня – стол леди Тримеер. Она села и открыла ежедневник, приготовившись делать пометки. Мне было очень интересно узнать, куда она летала с утра пораньше и что выяснила, но понимала, что пока задавать вопросы преждевременно. К нам в приемную неторопливо входила женщина, я определила это по легким еле слышным шагам и шуршанию платья.
– Добрый день, леди Тримеер, – певучий голос незнакомки ударил со всей силы по струночкам моей души, и я окаменела, – как мы давно не виделись. Не поверишь, а ведь я скучала.
– Правда, а что тогда в гости не напросились, леди Зархак? – очень спокойно уточнила моя начальница и кивнула в сторону гостевой зоны, – присаживайтесь, поговорим. Что привело Вас в агентство?
– Проблемы, конечно проблемы, дорогая Видана, и может ты не поверишь, но мне очень нужна твоя помощь, – я слышала как шурша тяжелыми складками она усаживалась в кресле, леди Тримеер двигалась бесшумно, чему в немалой степени способствовала ее одежда: узкие брюки, рубаха и поверх всего жилет с разрезами по бокам, доходивший до щиколотки. – Когда-то я была очень обижена на тебя, но чем дальше уходят те дни, тем я яснее понимаю, что такой враг как ты, в какой-то момент становится родным и уважаемым… оппонентом, видишь, язык отказывается называть тебя иным словом. Кто бы мог подумать, насколько все в жизни бывает призрачно и зыбко, вот вроде стоишь на льду и знаешь, что он толстый, непробиваемый. Но как по закону подлости именно под тобой он и ломается, а ты погружаешься по шею в ледяную воду, и нет никого рядом, чтобы вытащить из полыньи. Вот я и попала в такую прорубь.
Она замолчала, но и леди Тримеер не произнесла ни слова, словно ждала продолжения и оно последовало.
– Ты помнишь тот злополучный день, когда я призналась Повелителю о том, что читала «Хроники проклятого рода»? – холод побежал по моим жилам, как только я услышала название книги, как по мне так я и дышать давно перестала, полностью превратившись в одно большое каменное ухо сидевшее в кресле, – не можешь не помнить. Ведь именно тогда моя возможность стать его супругой испарилась в одночасье, а это место заняла дурочка Эндора. Я через три дня вышла замуж за Мердока, а она, эта глупая наивная девчонка ждала целых пятнадцать лет, чтобы стать леди Делагарди. Мне известно, что на нее неоднократно покушались, шестнадцать лет назад Эндора едва не погибла, только чудо вырвало ее из лап Вечности, но она потеряла ребенка и больше никогда не сможет забеременеть.
– Зачем ты мне все это рассказываешь? – сухой голос леди Тримеер резанул слух, – я не виделась с Эндорой со дня вручения дипломов и никогда не следила за ее жизнью.
– А я следила, – неожиданно взвизгнула ее собеседница, – внимательно, не сводя глаз. И сейчас могу сказать: Минерва была права, утверждая, что эта дуреха доведет Повелителя до гибели. Ты не представляешь, какой безграничной властью она обладает, да лорд исполнит любой ее каприз. Вот только ей ничего не нужно, кроме его любви.
– Арника, ну неужели Эндора переплюнула тебя по количеству бриллиантов и сапфиров? А может у нее недвижимости на один-два домика больше чем у тебя? – насмешливо полюбопытствовала леди Тримеер, – зависть одолела? Надо же, а я думала, что ты давно справилась с подобной напастью.
– Ты не понимаешь, – взвинчено отпарировала леди Зархак, – она по-прежнему служит скромным некромантом в агентстве Минервы, выполняет функции секретаря Повелителя в дальних поездках… и отказывается дружить со мной…
– Так ты появилась здесь за тем, чтобы я помирила вас с леди Гринзи, ах да, прошу прощения, леди Делагарди? – удивилась леди Тримеер, и тут же раздался протестующий возглас, – нет, конечно, нет. Вообще-то причина нашей встречи – мой профессиональный интерес. Скажи, а ты часто посещаешь склеп Блэкрэдсанов в Подлунном Королевстве?
– Давно не была, а что?
– Я могу попросить твоего разрешения и составить компанию при случае? Мне так хочется прикоснуться к вашей древней истории, прочитать имена на плитах, погладить каменные поверхности в знак признательности и благоговения. Это во мне говорит исследователь, читаю спецкурс в Академии Януса Змееносца, но ты наверно не в курсе.
– Ну отчего же, Арника, я знаю про авторский спецкурс «Древние магические рода» леди Зархак. Его начали изучать в Академии три года назад, я ничего не спутала? Хорошая идея. Но в склеп Блэкрэдсанов ни тебе, ни кому-то другому дверь не откроется, если только лорд Делагарди не сделает лично для тебя исключение.
– Печально, а я была уверена, что мы договоримся и вместе посетим святое место, – вздохнула леди Зархак, – но если ты передумаешь, я буду рада получить весточку от тебя. И еще такой вопрос: как ты посмотришь на брачную партию твоей дочери Артиваль с моим первенцем Орландо? Он старше твоей красавицы на три года и хорош собой, прекрасная пара на взгляд нашей семьи, заодно и помиримся окончательно. Ну что нам делить? Лучше объединиться, подружиться, ведь у нас на самом деле много общего. Только представь на мгновение Тримееры и Зархаки вместе…
– Вы опоздали, Арника, моя дочь помолвлена, и тема иных претендентов на ее руку давно закрыта. Это все о чем ты хотела поговорить? Тогда время вышло, всего доброго, леди Зархак, – кресла скрипнули, собеседницы поднялись, – жаль, Видана, очень жаль. Но ты позволишь, я навещу тебя еще раз. И кстати, уж если Артиваль несвободна, то может твоя воспитанница подойдет в брачную партию моему сыну? Ты не познакомишь нас?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65