Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Русалка, я иду к тебе!
* * *
Следуя указаниям Терейи, я без труда отыскала нужную дверь. По дороге, что странно, мне никто не встретился. Неужели все спят? Надеюсь, хотя бы моя недавняя знакомая бодрствует. Ненавижу, когда будят меня, и сама стараюсь не нарушать чужой сон.
Вдохнув поглубже, я постучалась. Приготовилась ждать, но, к моему удивлению, дверь бесшумно отворилась. Я вошла.
Комната представляла собой огромный бассейн — лишь у порога оставалось несколько метров «суши». Против воли в голову закрались мысли, что если русалка действительно настроена враждебно, то ей не составит труда утопить меня. Быстро взвесив все за и против, я отступила в коридор, оставив дверь широко открытой. Если она сама открывается, то, надеюсь, и закрыться сможет без посторонней помощи.
А дальше что?
Однако долго гадать не пришлось — из воды показалась девушка с фиолетовыми волосами. Та самая знакомая с озера. Уверенности в этом добавили цветущие на теле синяки, фингал под левым глазом и заметная шишка на лбу.
Нехило мы ее с Каперсом приложили!
— Что? — скривила пухлые губы девушка. — Пришла добить меня или просто полюбоваться оставленными отметинами?
Я на секунду растерялась. Не от смущения или робости — ими я не страдаю, — а от количества зубов, мелькнувших в русалочьем рту. Заметно острые, треугольные и в несколько рядов. Да это ж не русалка, а самая настоящая акула с бюстом! Нет, серьезно! И этими зубищами она кусала моего хранителя?!
Жажда мирных переговоров резко пошла на убыль.
— Пришла спросить. — Мой голос прозвучал ровно. — Зачем ты на нас напала?
— На вас?!
— На меня, — исправилась я. — Мой хранитель просто делал свою работу: защищал подопечную.
Я без понятия, кто атаковал первым, но сейчас держалась так, словно вопрос виновности русалки для меня давно решен. Видимо, уверенный тон и расслабленная поза сыграли свою роль. Иномирная Ариэль хмыкнула, заправила за ухо — вытянутое, с кожистыми рюшами по краю — фиолетовую прядь и, подплыв к самому краю, сложила руки на бортик бассейна.
— Ты моя соперница, — сказала она просто. — Твоя смерть — мой шанс победить.
«Не выжить, Аринка, — вздохнула я грустно, — а победить. Видимо, на меньшее тут не размениваются».
— Ты ошиблась, — произнесла твердо. — Я тебе не соперница. Мне не нужна победа, и тотализатор этот без надобности. Я всего лишь хочу вернуться домой — в свой мир.
Русалка склонила голову к плечу — тому самому, на котором цвел синяк, — и нахмурилась.
— Ты не хочешь попасть в другой мир?
— Я уже в другом мире. А хочу вернуться домой. К лучшей подруге, к привычной и любимой работе. — «Ладно, может, не такой уж и любимой, но вполне меня устраивающей», — добавила мысленно. — К знакомым вещам, к недосмотренным сериалам и пицце с копченым цыпленком.
— Звучит не очень… увлекательно.
— Может быть. Но моя жизнь меня устраивала. Я не хотела ничего менять.
— Хотела, — возразила она. — Иначе бы перенос на Айгерос не сработал.
— У меня особая ситуация, — я хмыкнула, но не стала вдаваться в детали, касающиеся Семицветика. И неожиданно для себя спросила: — Как тебя зовут?
Для русалки мой вопрос тоже оказался внезапным. Фиолетовые глаза расширились, брови поползли вверх. Однако она ответила:
— Фиарин. На языке моих предков это значит «ищущая и находящая».
— А я Арина. Что значит мое имя, не скажу, так как никогда не искала его значения. Я не верю в силу имен, гороскопы и диеты по группам крови. — Не сдержавшись, я улыбнулась.
К моему удивлению, губы Фиарин тоже приветливо изогнулись.
— Ты забавная. — Она продолжала с любопытством меня рассматривать, но ее взгляд потеплел. Точнее, он просто перестал быть враждебно-колючим.
Я пожала плечами и перевела разговор в другое русло:
— Скажи, а как так вышло, что в озере ты оказалась одна? Без хранителя.
— Может, в твоем мире это иначе, но на Айгеросе не все пунктуальны. Рандергот просто опоздал.
Ага, просто. Только тебя чуть не затоптала злобная капибара. Подумаешь, какие мелочи!
— А как он у тебя выглядит? — пользуясь словоохотливостью Фиарин, задала я новый вопрос.
— О, Рандергот прекрасен! — Фиолетовые глаза счастливо заблестели. — Голубой водяной змей! В моем мире о таких слагают легенды!
Уголки моих губ невольно опустились. Нормально, а? Почему одним легендарные создания, а другим — несносный грызун?
— И он такой внимательный, чуткий, — продолжала щебетать Фиарин. — Всю дорогу следил, чтобы я была в безопасности, выбирал течения потеплее и побыстрее… Он даже комнату вперед меня осмотрел, желая убедиться, что она достаточно удобная!
Это был контрольный в голову. Хотя чему я удивляюсь? Везучесть — не мой конек. Даже из коробки Берти Боттс — волшебных конфет из «Гарри Поттера», которые Семицветик заказала по интернету, — я умудрилась вытащить самую отвратительную. Со вкусом рвоты. Поэтому глупо надеяться, что мне мог достаться волшебный дракон или прекрасный водяной змей, если в наборе хранителей притаился несносный капибар.
— Я рада, что тебе повезло с… Рандерготом.
Выговорить сложное имя оказалось той еще задачкой!
— А твой хранитель? — Фиарин заглянула мне в глаза. — Он ведь такой самоотверженный! Хоть и выглядит нелепо…
На последней фразе щеки русалки заалели. Хм, интересно, с чего бы? Ей нравится Каперс? Или она просто старается не ржать над ним?
— Да, — с уверенностью кивнула я, — не всем везет так, как мне. Хранитель, подобный моему, — редкость!
«Еще бы! Других таких, поди, давно прибили и прикопали где-нибудь под хаджерой», — добавила я мысленно.
Вслух, однако, продолжила петь соловьем:
— Он так много знает об Айгеросе! А какое у него чувство юмора!
«Сомневаюсь, что найдется еще хоть один дурень, выбравший облик капибары», — продолжила фырчать про себя.
— Удивительно! — Фиарин по неведомым причинам верила мне на слово. — Даже не представляла, что он такой! Я думала, тебе не повезло с хранителем, а оно вон как оказывается…
— О, Каперс уникален! Уверена, другого такого не сыщешь на всем Айгеросе!
«Его одного-то слишком много! Куда уж второго?!»
— А ты познакомишь нас?
На этом вопросе я подавилась воздухом. Одно дело — вещать о достоинствах Каперса, не являя его миру. Другое — притащить вредного капибара и выдать за милого хомячка. Да у Итана Ханта в «Миссия невыполнима» задание было попроще!
— Он… э-э-э… сейчас отдыхает, — уже не так уверенно произнесла я. — Все-таки целый день оберегал меня, ведя по лесам Айгероса. Думаю, он сейчас в комнате хранителей…
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86