Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен

1 537
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

Она оторвала его пальцы и заставила парнишку поглядеть на себя.

Тедди, где они?

Я не хочу возвращаться в ту комнату!

Ты должен показать нам ее. Мы все время будем рядом. Просто укажи нам это место, и все.

Дрожа, парнишка сделал вдох.

Можно мне… Можно подержать собаку? Я хочу, чтобы со мной осталась собака.

Хорошо, парень, — согласился Джулиан. Опустившись на колени, он протянул мальчику поводок. — Держись за него, и он тебя защитит. Волк ничего не боится.

Похоже, это придало Тедди достаточно храбрости. Пошатываясь и цепляясь за поводок, как за спасательный трос, он поднялся на ноги и двинулся в другой конец кухни, к какой-то двери. Сделав глубокий вдох, парнишка отодвинул засов. Дверь распахнулась.

Это старый винный погреб, — пояснил Сансоне.

Они там, внизу, — прошептал Тедди, пристально глядя во тьму. — Я не хочу туда идти.

Успокойся, Тедди. Ты можешь подождать нас здесь, — сказал Сансоне. Он посмотрел на Мауру, а затем двинулся вниз по лестнице.

С каждым шагом воздух становился все более вязким, все более промозглым. Висевшие над головой голые лампочки желтоватым светом озаряли многочисленные ряды винных ячеек — когда-то в них наверняка хранились тысячи бутылок с лучшими французскими винами, предназначавшихся для железнодорожного магната и его гостей. С тех пор вино здесь не пили, так что стеллажи опустели, став молчаливым напоминанием о золотом веке расточительства.

Они оказались возле тяжелой двери, петли которой были надежно вделаны в камень. Старая кладовая. Маура посмотрела на Джулиана.

Почему бы тебе не вернуться на кухню и не подождать нас вместе с Тедди?

С ним Волк. Он не пропадет.

Я не хочу, чтобы ты видел это. Пожалуйста.

Но Джулиан упрямо продолжал стоять рядом с ней, пока Сансоне поднимал щеколду- Наверху, на кухне, завыл Волк — этот высокий звук, полный отчаяния, привел Мауру в такой ужас, что у нее похолодела спина. Сансоне распахнул дверь. И тут Маура ощутила запах, исходивший из комнаты. Запах пота. Дух ужаса. Перед ней, во мраке, лежало то, чего она больше всего боялась. Четыре тела, приваленные к стене.

«Дети, — стучало у нее в голове. — Боже мой, это дети».

Сансоне нащупал выключатель и зажег свет.

Одно из тел подняло голову. Клэр уставилась на них широко распахнутыми глазами и с ужасом вскрикнула; этот звук приглушала липкая лента, закрывавшая ей рот. Зашевелились и остальные — Уилл, повар и доктор Паскаитонио, — все они были связаны липкой лентой и силились заговорить.

«Они живы! — радовалась Маура. — Они все живы!»

Маура опустилась на корточки рядом с девочкой.

Джулиан, у тебя есть нож?

Завывания пса стали неистовее, отчаяннее, словно он умолял людей: «Торопитесь, торопитесь!»

С характерным щелчком Джулиан раскрыл свой карманный ножик и опустился на колени.

Сиди спокойно, Клэр, иначе я не смогу тебя освободить, — велел он, но девочка начала выкручиваться и в ужасе выпучила глаза, словно пытаясь втянуть воздух. Маура сорвала ленту с ее рта.

Это ловушка! — закричала Клэр. — Он не ушел. Он прямо… — Голос девочки утих, а взгляд застыл на чем-то — или на ком-то, — кто стоял за спиной у Мауры.

В ушах застучала кровь — Маура обернулась и увидела человека, возвышавшегося в дверном проеме. Заметила его широкие плечи и сверкающие глаза на фоне лица, выкрашенного черной краской, но основное ее внимание привлек пистолет в руках незнакомца. Пистолет с глушителем. Если он выстрелит, никто не услышит оглушительного хлопка; смерть придет после тихого щелчка, который будет слышен только в этом каменном помещении, упрятанном глубоко внутри горы.

Бросьте оружие, господин Сансоне, — велел незнакомец. — Немедленно.

«Он знает наши имена», — поняла Маура.

У Сансоне не было выбора. Энтони высвободил пистолет из-за пояса, и оружие со стуком упало на пол.

Джулиан, уже опустившийся на колени рядом с Маурой, потянулся и схватил ее за руку. Ему ведь всего-навсего шестнадцать, такой юный, подумала она, крепко сжимая руку парнишки.

Волк снова завыл, с яростью. С раздражением.

Джулиан внезапно поднял глаза, и Маура увидела в них явное замешательство. Как и Джулиан, она поняла: что-то не складывается. «Если Волк еще жив, почему он не защищает нас?»

Подвиньте его ногой ко мне, — приказал мужчина.

Сансоне пнул пистолет ботинком, и тот, заскользив по полу, остановился прямо у дверного проема, где стоял незнакомец.

А теперь на колени.

Значит, вот так все и закончится, подумала Маура. Все на колени. Пуля в каждую голову.

Немедленно!

Сансоне сдался — опускаясь на пол, он повесил голову. Но это был всего-навсего переход к последнему отчаянному шагу. Словно спринтер, рванувший со старта, Энтони прыгнул на вооруженного человека.

Они покатились через порог, отчаянно сражаясь во тьме винного погреба.

Пистолет Сансоне по-прежнему лежал на полу.

Маура поднялась на ноги, но, перед тем как она успела схватить оружие, чужие пальцы уже обхватили рукоятку. Дуло оказалось у ее виска.

Назад! Назад! — заорал на Мауру Тедди. Его руки дрожали, но палец уже лежал на спусковом крючке; мальчишка метил в голову Мауре. Он крикнул через плечо: — Я застрелю ее, господин Сансоне! Клянусь — застрелю!

Маура ошеломленно снова опустилась на колени. Сансоне пихнули назад, в кладовую, и силой заставили встать на колени возле нее.

Пес не сорвется, Тедди? — спросил вооруженный мужчина.

Я привязал его к кухонному шкафу. Он не сможет вырваться.

Свяжи им руки. Только быстро, — велел мужчина. — Они могут объявиться в любую минуту, и нам нужно подготовиться.

Предатель! — рявкнула Клэр, когда Тедди начал отматывать клейкую ленту, чтобы связать заведенные за спину руки Сансоне. — Мы ведь были твоими друзьями. Как ты мог так поступить с нами?

Парнишка не обратил внимания на ее слова и принялся связывать Джулиана.

Это Тедди обманом заставил нас прийти сюда, — объяснила Клэр Мауре. — Сказал, что вы нас тут ждете, но оказалось, это ловушка. — Она пристально посмотрела на мальчишку глазами, полными отвращения. Пусть девочке грозила смерть, она оставалась дерзкой и даже бесстрашной. — Это был ты. Это всегда был ты. Повесил те дурацкие куклы из хвороста.

Тедди отмотал еще один кусок клейкой ленты и плотно стянул им руки Джулиана.

С чего бы я стал это делать?

Чтобы напугать нас. Чтобы мы ужаснулись.

Тедди взглянул на девочку с откровенным изумлением.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 78 79 80 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен"