Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На закате - Сандра Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На закате - Сандра Браун

320
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На закате - Сандра Браун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:

– Прощай, Лидия.

– Прощай, Бубба. Я часто буду тебя вспоминать.

Глядя на ее лицо, залитое лунным светом, он пожалел о том, что еще не стал мужчиной. Вот если бы судьба свела их через несколько лет… И тут же обругал себя за такие мысли. Лидия принадлежит Россу. Остается надеяться, что и ему, Буббе, в один прекрасный день повстречается такая необыкновенная женщина.

Опасаясь, как бы она не угадала его переживаний, юноша надвинул на лоб шляпу и исчез в темноте.

Сунув злополучный мешочек в тюк с одеялами, Лидия снова легла. Она уже не помнила, когда молилась в последний раз. Еще при жизни матери девушка убедилась, что взывать к Господу бесполезно. Однако сейчас ей почему-то захотелось помолиться. Поскольку молитв она не знала, пришлось произнести свои слова. Во всяком случае, они шли от чистого сердца. Лидия надеялась, что Бог поймет, как она благодарна ему.

Помолившись, Лидия вздохнула. Просто не верится – она и Росс свободны! Завтра они отправятся туда, где отныне будет их дом. И никто никогда не узнает об их прошлом – для всех они будут просто мистером и миссис Коулмен, счастливыми молодоженами.

Возможно, завтра у нее наконец достанет смелости сказать Россу, как она любит его.

* * *

Под ногой Буббы хрустнула ветка, и не успел он сделать еще один шаг, как пистолет Росса уперся ему в грудь.

– Черт возьми, как ты меня напугал! Это же я, Бубба.

– Извини. – Росс сунул пистолет под седло, служившее ему подушкой. Что поделать – старая привычка быть всегда начеку! Посмотрев на Мозеса, мирно храпевшего рядом, он снова взглянул на Буббу. – Ты чего разгуливаешь среди ночи?

– Не спится.

– И мне тоже, – признался Росс, умолчав о том, что именно мешает ему заснуть.

– Кроме того, я хотел попрощаться с тобой.

Силуэт юного Лэнгстона был четко виден при свете догорающего костра. Росс был немного озадачен. Где тот забавный паренек, с которым он не так давно познакомился в Теннесси? За это время Бубба вырос, раздался в плечах. На подбородке и верхней губе темнел легкий пушок. Даже голос у него стал другим. За какие-нибудь несколько недель произошло волшебное превращение из мальчика в мужчину.

– Как я понял, ты решил отклонить мое предложение, – негромко заметил Росс, догадываясь, какая борьба происходит в душе его юного приятеля.

Что-то буркнув, Бубба носком сапога послал в костер камешек и лишь после этого поднял глаза на друга.

– Больше всего на свете мне бы хотелось жить с тобой, Лидией, Мозесом и Ли, помогать тебе с лошадьми. Но я не могу.

– Знаю. Я был бы счастлив услышать другой ответ, но у тебя есть обязанности перед семьей, и в данном случае они важнее. Помни одно – мне будет очень тебя не хватать.

– Спасибо за эти слова, Росс. – Помолчав, Бубба продолжил со вздохом: – Папа стареет. Смерть Люка подкосила его. По-моему, ферма уже не привлекает его так, как раньше.

– Может, еще привлечет, когда у него появится своя земля.

– Не исключено, – согласился юноша, но голос его звучал неуверенно. – Все равно ему нужна помощь, а я старший сын. Родители на меня рассчитывают. Я не могу подвести их, даже если это означает, что нам с тобой придется расстаться.

Росс похлопал Буббу по плечу:

– Ты принял решение, достойное мужчины, и я горжусь тобой. – На мгновение их взгляды встретились, и оба тут же смущенно отвели глаза, а Росс убрал руку.

Наступила долгая пауза. Первым молчание нарушил старший:

– Думаю, через год или два, когда ваша ферма окрепнет, ты мог бы завести своих лошадей. Не возражаешь, если для начала я дам тебе хорошую кобылку и жеребца?

Глаза Буббы зажглись детским восторгом, чего с ним не случалось уже давно.

– Ты серьезно? – радостно воскликнул он, но его улыбка тут же погасла. – Вряд ли мне удастся расплатиться за них, Росс.

– Что-нибудь придумаем. А ты пока готовь загон для будущего табуна.

– Конечно, приготовлю. Но, черт возьми, целых два года!

– Они пролетят быстрее, чем тебе кажется, – усмехнулся Росс. – А с Присциллой ты уже простился? – спросил он небрежным тоном, украдкой бросив взгляд на юношу.

Тот презрительно фыркнул:

– Была охота! Ты прав – она настоящая шлюха. Мы как-то разговорились со Скаутом – поделились впечатлениями, так сказать. Никогда в жизни не свяжусь с подобной женщиной!

Росс рассмеялся:

– Не с такой, так с другой. От них все равно никуда не денешься.

– Ты тоже так считаешь? – с энтузиазмом подхватил Бубба, радуясь, что нашел родственную душу. – Стыдно признаться, но я постоянно думаю об этом. Ну, о женщинах…

– Не ты один.

– Что ты имеешь в виду?

– А то, что, если тебе было хорошо ночью, днем этого хочется еще больше.

Бубба недоверчиво посмотрел на своего кумира, и оба зашлись от смеха так, что чуть не разбудили Мозеса.

– Ну, мне пора. До нашего фургона целая миля, а мама не ложится спать, пока не удостоверится, что все ее цыплятки в курятнике.

Росс встал и протянул руку.

– Береги себя, Бубба. А насчет женщин не беспокойся – я уверен, что со следующей тебе повезет больше, чем с Присциллой.

Юноша важно потряс протянутую руку.

– Я люблю тебя больше всех на свете, Росс, кроме Люка.

– Такие слова дорогого стоят. Спасибо. Кстати, Лидия научила Анабет читать и писать. Надеюсь, мы будем регулярно получать от нее письма.

Пряча глаза, Бубба поспешил уйти. Он не хотел, чтобы Росс видел его слезы.

– А ты береги Лидию и Ли.

– Непременно.

– По-моему, я заслужил, чтобы меня называли моим настоящим именем, как ты считаешь?

Росс удивился:

– Считаю, что заслужил. А каково твое настоящее имя?

– Джейкоб, – смущенно признался мальчик. – Мне самому оно не очень нравится. Как насчет Джейка? Джейк Лэнгстон… По-моему, звучит неплохо.

Росс кивнул:

– Пока, Джейк.

– Пока, Росс.

Расставшись с Буббой, Росс снова лег. Ему вдруг показалось, что мальчик не просто повзрослел – в нем появилась жесткость, которой не было раньше. Примерно так выглядел и сам Росс в шестнадцать лет, когда впервые убил…

Нет, это невозможно! Бубба всегда был хорошим парнем, а повзрослев, станет еще лучше. В этом Росс был уверен. Как и в своем будущем. Засыпая, он думал о том, что оно начнется завтра. Только бы поскорее наступил рассвет!


– Не двигайся, сукин сын!

Росс сразу смекнул, что доставать пистолет нет смысла. И оказался прав – открыв глаза, он увидел наведенный на него пистолет, возможно, не такой грозный, как его верный «кольт», но не менее смертоносный, тем более что расстояние, отделявшее дуло от кончика его носа, было весьма невелико.

1 ... 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На закате - Сандра Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На закате - Сандра Браун"