Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Слишком хорошо, чтобы быть правдой - Шейла О'Фланаган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слишком хорошо, чтобы быть правдой - Шейла О'Фланаган

210
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слишком хорошо, чтобы быть правдой - Шейла О'Фланаган полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 115
Перейти на страницу:

– Ну хорошо, – согласился Бен, не выказывая особой радости по поводу приглашения в ресторан.

– Тогда вперед, – улыбнулась Лия. – К тому же сегодня мы отметим двойной праздник. У тебя снова открылся магазин, а я стала партнером в новой компании и, соответственно, ее совладельцем.

– Вот это верно. – Он улыбнулся ей в ответ, бросая напоследок удивленной Фрейе: – Увидимся завтра.

* * *

После ужина Бен, по настоянию сестры, отправился к Лие. Она открыла дверь и проскользнула в квартиру первой. Бен последовал за ней. Лия легко сбросила пальто, потом скинула берет, и ее черные блестящие волосы водопадом рассыпались по плечам.

– Кофе? – предложила она гостю. – Или, может быть, хочешь выпить что-нибудь покрепче?

– Кофе, – негромко произнес Бен, тут же вспомнив, что решил совсем отказаться от этого напитка. В последнее время его мучила бессонница, и он решил, что причиной был выпитый кофе, которым он злоупотреблял в последнее время.

– Яванский или колумбийский?

– Все равно.

– Мне казалось, что ты очень привередлив к кофе и неплохо разбираешься в его сортах.

– Это только когда я сам его варю.

Лия отправилась на кухню, а Бен плюхнулся на мягкий диван. В последний раз он был здесь накануне своего отъезда в Нью-Йорк. У Бена закружилась голова от одной только мысли, как круто изменилась его жизнь после той ночи, и все же он опять сидит здесь, у Лии. Теперь он рассуждал о том, чем же кончится сегодняшний день: неужели он снова будет лежать вот здесь, рядом с ней, на шелковых простынях, и ощущать ее роскошное тело? Может быть, судьба распорядилась так, чтобы они всегда были вместе, как говорила сама Лия? Ему тоже как-то раз пришла в голову такая мысль. Наверное, он вел себя, как последний дурак, когда бросал ее или менял на очередную любовницу.

Она вошла в гостиную, неся в руках две фарфоровые чашки кофе и, поставив их на черный лакированный журнальный столик, зажгла свечи. Бен тяжело вздохнул.

– Не надо, – попросила Лия.

– Что «не надо»?

– Так осуждающе вздыхать.

– Тебе показалось.

– Нет. Это из-за свеч, да?

– Я не люблю запах жасмина.

Она повернулась к нему, держа спичку в руке, зажгла еще одну свечу и заявила:

– Зато мне нравится.

– Это я знаю.

– Когда мы находимся у тебя, я же не прошу тебя потушить свет, – попыталась оправдаться Лия. – А здесь я хочу, чтобы горели свечи.

– Ну и пусть. Не вижу проблем.

– Они благотворно действуют на нервную систему, расслабляют. Ты должен понимать это.

– Я и не спорю. Просто мне не нравится этот запах. Но ничего страшного.

– И все же ты делаешь из этого целую проблему.

– Каким образом?

– Своими вздохами. – Она затушила спичку и взглянула на свечи. Язычки их пламени колебались на едва уловимом сквозняке. – Всего шесть штук. Совсем немного.

– Я устал повторять, что мне все равно.

– Хорошо, я согласна потушить их, – внезапно переменила решение Лия. – Но только при одном условии.

– Ну и?

– Если ты твердо скажешь мне, что между тобой и той кудрявой психованной девицей все кончено.

– Что? – Он уставился на нее широко раскрытыми глазами, словно не верил в то, что только что услышал.

– Мне это очень важно знать. В комнате повисла тишина.

– А зачем тебе это знать? – нахмурился Бен. – Мне казалось, что мы с тобой просто друзья.

– Да перестань ты, – огрызнулась Лия. – Мне кажется, тебе давно пора принять какое-то решение и наконец разобраться в своих чувствах.

– Не вижу смысла торопиться.

– Неужели? Но ты не можешь жить вот так вечно.

– Как «так»?

– Дрейфуя.

– А я и не дрейфую, – отозвался Бен. – Может быть, это можно было сказать о том периоде моей жизни, пока мы с тобой были вместе. Прости, если получилось не так, как тебе бы этого хотелось. Однако я так по-настоящему и не женился, если можно так выразиться, да и не смог окончательно расстаться с тобой. Все события происходили с такой стремительной и роковой скоростью, что я не успевал их проанализировать, чтобы сделать правильные выводы.

– Дело в том, что… – Она вздохнула. – Мне очень важно знать, трачу ли я с тобой время напрасно или все же нет, Бен. Как ты считаешь, между нами все же что-то остается?

– Разумеется. Лия, ты мне далеко не безразлична. Так, впрочем, было всегда. Но только…

– Но только я создана для того, чтобы переспать со мной, но не жениться.

– Ты ко мне несправедлива.

– Итак, я повторю: мне важно знать это.

– Я сейчас ничего конкретного не могу тебе сказать, – нахмурился Бен.

– Ты ничего не можешь мне сказать оттого, что хочешь оставить себе и свободу, и право выбора.

Бен поднялся с дивана.

– Мне пора, – нетвердым голосом произнес он. – И я не должен повторять одну и ту же ошибку. Это относится и к Кэри, и к тебе.

– Не уходи. – Неожиданно злость отступила, и в темно-шоколадных глазах Лии снова мелькнула такая знакомая доброта. – Прости меня. Я сейчас же потушу свечи.

– Дело не в свечах, – вздохнул Бен. – Тут все гораздо серьезней.

– Бен…

– Мне нужно некоторое время побыть одному, – сказал он. – Прости, Лия, за всю ту неразбериху, которую я внес в твою жизнь. Мне действительно очень стыдно за себя. Ты заслуживаешь более достойного человека, чем я.

– Бен…

Он надел куртку.

– Позвони мне, – попросила Лия. – Как только разберешься в своих чувствах. Обязательно позвони.

– Ладно, – кивнул он. – И спасибо тебе еще раз за чудесный вечер.

– Да-да, конечно. – Она даже не пыталась поцеловать его на прощание, а как только дверь за ним захлопнулась, Лия встала со своего места и затушила все свечи.

* * *

Бен чувствовал себя уставшим, но ему не хотелось ни возвращаться домой, ни ложиться спать. Он пошел вдоль канала, глубоко засунув руки в карманы своей куртки, сгорбившись, словно пытаясь спрятаться от ветра. «Какой же я никчемный человек! – мрачно рассуждал он. – Из-за Кэри обидел Лию. Из-за Лии обидел Кэри». Губы его скривила невеселая усмешка. Конечно, такое положение лишь подтверждало его несостоятельность как мужчины. Еще бы! Из-за него переживают две такие замечательные женщины! И вершиной этого любовного треугольника был именно он, Бен Рассел. Вот только в этом любовном треугольнике, похоже, больше никто никого не любил.

И вот теперь Лия решила снова занять в его жизни прежнее место. С того самого рокового дня, когда был разрушен магазин, она незаметно снова вползла в его жизнь, но на этот раз не стала говорить, чего хочет и чего добивается. Однако сегодняшний вечер многое прояснил. Она явно дала ему понять, что прежние отношения ее больше не устраивают. Хотя самое страшное заключалось в том, что Бен сейчас и сам не мог бы с уверенностью сказать, чего же он сам хочет. Да, ему хотелось быть с Кэри, но она устроила из их отношений такую неразбериху, что он теперь и не знал, стоит ли вообще связываться с женщинами.

1 ... 78 79 80 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слишком хорошо, чтобы быть правдой - Шейла О'Фланаган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой - Шейла О'Фланаган"