Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовный поединок - Джиллиан Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовный поединок - Джиллиан Стоун

305
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовный поединок - Джиллиан Стоун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

Кейт очень устала и мечтала только об одном — уснуть, свернувшись калачиком под боком любимого мужчины.

— Я думаю, мы договорились, джентльмены, — закончила Кейт свою речь.

И, как теперь оказалось, она и Финн только выиграли от того, что выбрали поезд. Во-первых, они отлично выспались, а во-вторых, опередили Эдриана Фортеска и Николаса Кроу.

Кейт подмигнула Финну.

— Итак, мисс Уиллоуби, — снова заговорил хозяин кабинета, — вы утверждаете, что узнаете в лицо предполагаемого убийцу.

— Прежде чем мы втянем мисс Уиллоуби в весьма опасное дело, — промолвил Финн, прислонившись к стене, — я хотел бы задать один вопрос. Определили ли вы, где и когда убийца намерен воплотить свой план?

— Мы думаем, что Снайпер, Франсиско Гуардиа, предпримет попытку убить высокопоставленных чиновников сегодня вечером в театре «Альгамбра», — сказал Кеннеди. — Это место хорошо вам знакомо, мисс Уиллоуби.

Кейт кивнула.

— Мы раздобыли технические чертежи архитектора, который недавно реконструировал сцену. Поскольку Финн является метким стрелком, хорошо разбирающимся в различных видах оружия, я хотел бы, чтобы вы оба взглянули на эти чертежи.

Финн быстро просмотрел чертежи и спросил, можно ли задействовать в операции Альфреда, знаменитую в Скотленд-Ярде собаку, которая легко обнаружила бы бомбу.

Кеннеди покачал головой.

— К сожалению, Альфред сейчас в порту Дандаса. По данным разведки, туда должен прибыть корабль с грузом оружия и взрывчатки на борту.

Финн нахмурился.

— Кто сможет заменить Альфреда?

Мелвилл улыбнулся.

— Мы подумали и решили, что с этим делом справится София. Щенки пару часов побудут без матери.

— Речь идет о суке Альфреда?

— Я бы предпочел слово «пассия», — заявил Мелвилл. — София прекрасно обучена и обладает великолепным нюхом. Наше счастье, что они с Альфредом понравились друг другу.

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился молодой человек в прорезиненном лабораторном фартуке.

— Посмотрите, кого я к вам привел, — с широкой улыбкой сказал он, входя в кабинет.

За ним вошли Эдриан Фортеск и Николас Кроу. Финн представил молодого человека Кейт.

— Это Арчи Брюс, руководитель криминалистической лаборатории. Познакомьтесь, Арчи, это мисс Уиллоуби.

Кейт и Брюс обменялись любезностями. Брюс долго с восхищением смотрел на нее.

— Простите, не вы ли танцуете в… — проговорил он.

— Да, мое сценическое имя Катриона де Довиа, под ним я выступаю в театре «Гранд-Опера».

— О, не так давно я видел вас на сцене, вы танцуете так… — Он осекся, подыскивая нужное слово.

— Я рада, что вам понравилось представление, мистер Брюс, — с улыбкой сказала Кейт.

— Может быть, перейдем к делу, джентльмены? — промолвил Мелвилл.

Они провели утро за изучением чертежей сцены и зрительного зала театра «Альгамбра». Финн показал коллегам зоны обстрела из различных точек помещения.

— Сагаста и губернатор Пуэрто-Рико будут сидеть вот здесь, — сказал он. — Нам нужно обеспечить охрану этой ложи.

После небольшой дискуссии они определили вероятные позиции снайпера.

— Еще один вопрос, — сказал Мелвилл. — Позволим ли мы иностранным гостям присутствовать в театре или посадим вместо них своих людей?

— И то и это рискованно, — промолвил Финн. — Мы не вправе подвергать гостей смертельной опасности, но, с другой стороны, преступник может обнаружить подмену.

Кеннеди согласился с ним.

— И тогда мы лишимся возможности поймать их, — заметил он.

— Нам надо использовать двойников, — сказал Арчи Брюс.

— А что если убийца не знает премьер-министра в лицо? — задумчиво проговорила Кейт. — Что если он будет ждать сигнала? — Она обвела мужчин вопросительным взглядом. — Я, например, не уверена, что смогу в лицо узнать Сагасту. Но если мне скажут, в какой ложе он намерен сидеть, я, конечно, сориентируюсь.

Расхаживавший по кабинету Мелвилл резко остановился.

— А участникам представления известно, в какой ложе сидят почетные гости?

Финн встрепенулся.

— Скажи, Кейт, та шелковая лента, которую я поймал во время твоего выступления в театре, предназначалась не мне?

— Она предназначалась лорду Филипсу, меценату, который любит балет, — призналась Кейт. — Мне сказали, что он сидит в той ложе.

Арчи Брюс просиял.

— Брошенная лента могла бы послужить сигналом.

Финн кивнул.

— И это было бы наиболее удачно, хотя и несколько театрально. Все взгляды обратились бы на мишень, а стрелка никто бы и не заметил.

Мелвилл свел на переносице косматые брови.

— Могли бы вы объяснить, о чем идет речь, тем, кто не присутствовал на представлении мисс Уиллоуби?

Кейт вздохнула.

— У меня есть номер под названием «Освобожденный Феникс». Я спускаюсь на сцену по воздуху на позолоченной трапеции. Мой костюм украшен лентами, изображающими тянущиеся следом языки пламени. Трапеция раскачивается над залом, время от времени приближаясь к определенным ложам. Иногда по чьей-нибудь просьбе я бросаю ленты кому-то из сидящих в ложе джентльменов.

— Вы отсутствовали всю эту неделю, — промолвил Мелвилл. — Кто в таких случаях заменяет вас?

— Мисс Миллисент Трой, моя дублерша. Если нужно, я пошлю кого-нибудь узнать, обращались ли к ней с просьбой бросить ленту сегодня вечером в одну из лож.

— Прошу вас, мисс Уиллоуби, выясните это. — Хмурая гримаса на лице Мелвилла сменилась улыбкой. — Надо также связаться с людьми премьер-министра.

— Вы сможете это сделать? — обратился Зено Кеннеди к Эдриану Фортеску.

— Хорошо, — согласился тот. — Я нанесу визит в испанское посольство сегодня во второй половине дня. Что же касается мистера Кроу… или здесь, дома, вы — мистер Чемберлен?

— Я возьму на себя балерину. — Мистер Чемберлен широко улыбнулся. Этот человек умел быть обаятельным, когда этого хотел. Кейт не сомневалась, что ему удастся очаровать Миллисент Трой. — И пожалуйста, называйте меня Грей Чемберлен. В обозримом будущем это мои имя и фамилия.

— Будет ужасно жаль, если окажется, что вас раскрыли, — проворчал Мелвилл. — Два года упорной работы коту под хвост.

Зено захлопнул одну папку и открыл другую.

— Время покажет, так ли это, — промолвил он. — А пока мы не знаем точно, раскрыт ли Грей, мы не можем им рисковать. — Кеннеди взглянул на Финна. — Вместо него на континенте будет работать Хью Керзон.

У Кейт защемило сердце. Эти люди жили в странном мире опасных интриг. Финн называл себя консультантом, однако на самом деле он был настоящим искателем приключений, таким же, какими были ее родители. Кейт не знала, сможет ли кто-нибудь ужиться с Финеасом Ганном.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

1 ... 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовный поединок - Джиллиан Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовный поединок - Джиллиан Стоун"