Джинни объяснила Дункану, как горничная упомянула о цвете волос Катрины Макдоналд. Дункан нахмурился.
— Она перепутана?
— Так подумала и я, но это же бессмыслица какая-то. Мне показалось, что это очень странная ошибка, но выяснилось, что у твоей матери и в самом деле были черные волосы. — Она вытащила пергамент и протянула его Дункану. — Твою мать звали Анна. Анна Макдоналд.
Дункан прищурился, неуверенно взял пергамент и прочитал написанное. Кровь отхлынула у него от лица. Он уставился на Джинни.
— Я не понимаю.
— Твои отец и мать были женаты. Твоя мама была католичкой, поэтому они обвенчались тайно, в церкви на другой стороне острова.
Она увидела его растерянность, заметила, как его лицо искажается от нахлынувших противоречивых чувств, и поспешила объяснить:
— Твоя мать была младшей сестрой Мэри Макдоналд, хотя при разнице в двадцать лет могла бы быть и ее дочерью. Она была самой младшей дочерью старого вождя. Они с твоим отцом встретились при дворе, но из-за жестокой родовой вражды не могли попросить разрешения на брак и поженились тайно, взяв в свидетели только няню и Мэри.
Они надеялись, что в конце концов, смогут обо всем рассказать родителям, но до тех пор вынуждены были держать все в секрете. Твой отец хотел бежать, но Анна отказалась. Она не желала всю жизнь провести вдали от семьи. Но двусмысленность положения давила, напряжение взяло свое, и они ужасно поссорились. К тому времени как твой отец вернулся с твердым намерением предъявить права на свою жену, было поздно — она умерла родами, и семья «избавилась от «ублюдка», отослав тебя к няньке на воспитание. Твоя мать отказалась назвать имя отца ребенка. Но твой отец отыскал няньку и забрал тебя домой, в Каслсуин.
Если учесть, что только что пришлось услышать Дункану, он вел себя на удивление хладнокровно, и обуревавшие его чувства проявились лишь в голосе:
— Но как же мог отец так поступить со мной? Как он мог мне так лгать?
Ему ответил Джейми:
— Из-за нашего деда. — Дункан повернулся к нему. — Дед ненавидел Макдоналдов. Только вспомни, как он к тебе относился, считая тебя всего лишь внебрачным сыном от прислуги. Он бы никогда не допустил, чтобы отпрыск Макдоналдов унаследовал звание вождя.
— Должно быть, отец пытался уберечь тебя, — предположила Джинни.
Она увидела гнев, запылавший в глазах Дункана, и сердце ее рванулось к нему. Не важно, какими причинами руководствовался его отец, — так или иначе он предал его.
— Можно объяснить, почему он лгал вначале, — упрямо сказал Дункан. — Но не дальнейшее вранье.
— Чтобы объявить тебя законным наследником, он должен был лишить наследства другого сына. Кроме того, следовало думать и о моей матери, — объяснил Джейми.
— Должно быть, он изменил свое решение, — вмешался Аргайлл. — Но я понял значение этого только после того, как леди Гордон принесла мне документ. В ночь перед сражением Охинбрек сообщил мне, что решил назначить своим наследником тебя.
Джинни почувствовала, как мышцы на руке Дункана дернулись под ее пальцами. Он ждал продолжения.
— Неслыханное дело — назначить наследником незаконного сына, и я сказал Охинбреку, что его ждут неприятности. А он ответил, чтобы я об этом не беспокоился, что он все объяснит, когда придет время. — Аргайлл пожал плечами. — После того как он умер, а тебя обвинили в измене, я обрадовался, что он не успел всем сообщить о своих намерениях.
— Думаешь, Колину он сказал? — спросила Лиззи. Дункан поразмыслил и вздохнул:
— Вполне возможно — после того, как я попросил у него разрешения жениться на Джинни. Я чувствовал, что они с Колином из-за чего-то сильно поссорились.
— Колин наверняка что-то узнал, — вмешалась Джинни. — Вскоре после Гленливета он отправился в Данивэг и начал там задавать вопросы.
Дункан с подозрением посмотрел на нее.
— Он убил Катрину?
— Не знаю, но Мэри Макдоналд думает именно так. Церковь, где венчались твои родители, сгорела неделей раньше исчезновения Катрины — всего через несколько дней после того, как Колин якобы покинул остров. И если бы не страница из церковной книги, которую Мэри вырвала, чтобы дед Макдоналд не узнал правду, мы бы никогда ничего не выяснили.
— А почему леди Макдоналд обманула нас в первый раз?
— Она боялась. Колин просто не знал, что об этом известно еще кому-нибудь, кроме няни. Я не могу ее за это винить.
Дункан посмотрел на кузена.
— И что, даже без признания Колина ты поверил, что я не брал карту и не отдавал ее Гранту? Ты удовлетворен?
Аргайлл поморщился.
— Да, ведь мотив имелся не только у тебя.
Дункан изогнул бровь, глядя в глаза кузену. Первым сдался Аргайлл:
— Ну ладно. В те дни я находился не в самом хорошем расположении духа, но мне не следовало так поспешно признавать тебя виновным.
Аргайлл посмотрел на кузину, и Джинни поразилась, увидев нежность в его взгляде.
— Пойдем, Лиззи, я тебе кое-что расскажу. Думаю, что твой брат не отказался бы остаться наедине с леди Гордон. — Он взглянул на Дункана. — Будь я на его месте, я бы придумал способ отблагодарить ее.
Лиззи серьезно кивнула, вероятно, поняв, что именно расскажет ей кузен, и вышла вслед за ним из комнаты вместе с остальными.
— Такая чуткость совсем не в духе Арчи, — удивленно произнес Дункан. — С годами он немного смягчился.
Джинни улыбнулась.
Дункан сел в кресло и посадил ее к себе на колени. Она прижалась щекой к его груди, наслаждаясь его близостью. Джинни никакие могла поверить, что все позади.
— Даже странно, насколько жизнь отца, словно в зеркале, отражала мою жизнь. — Дункан посмотрел ей в глаза. — За исключением одного.
— Чего именно? — негромко спросила Джинни.
— У меня есть шанс все исправить — у отца его не было. — Он поднес руку Джинни к губам, нежно целуя каждый палец. — Десять лет назад я просил тебя выйти за меня замуж. Я недостоин тебя, но повтори еще раз, что ты выйдешь за меня, и я проведу остаток жизни, пытаясь загладить свою вину.
Джинни попыталась проглотить вставший в горле комок, но ей это не удалось. Неужели все ее мечты теперь осуществятся?
Она кивнула. По щекам ее струились слезы.
— Да, я выйду за тебя замуж.
Дункан просиял и прильнул к ее губам, И на этот раз никто не помешал их поцелую.
Эпилог
Белтейн, 1609 год
Замок Данун
Джинни остановилась в дверях большого зала, глядя на веселящихся людей. Ее захлестывали чувства. Все слишком хорошо. Может быть, стоит ущипнуть себя? Убедиться в том, что все происходит в действительности?