Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 94
Перейти на страницу:

И цепкий, испытующий взгляд дракона сосредоточился на мне. Откажусь — и больше не попросит. Анализировать причины, по которым Андерс позвал меня с собой, не было времени. Меня волновало другое:

— Жертвы есть?

— Только пострадавшие. Целители Сартарона уже вылетели.

— Тогда почему мы все еще на земле?

— Спасибо, — благодарность подкрепилась крепким поцелуем в губы.

Ответить ничего не успела. Андерс отошел на несколько шагов и обернулся. А дальше был полет, да такой стремительный и мозги прочищающий, что всю жалость к себе как ветром сдуло. Я была жива, здорова и нужна Андерсу. Целых три причины, чтобы с оптимизмом смотреть в будущее.

И я пыталась. И только губы шептали беззвучно: “Только бы история не повторилась. Только бы никто не погиб”.

Угольная шахта — в огне. Когда я увидела вырывающиеся из-под земли огненные фонтаны и полыхающие дома шахтерского городка — сочла, что на него сбросили бомбу. Но нет, это всего лишь духи Тарлонда пробили защитный барьер и приблизились чересчур близко к поверхности. Стоило Андерсу коснуться земли, как нас окружили встревоженные мужчины, а из дыма, валившего из входа в шахту, выполз черный дракон.

— Ар Андерс, пока нам удается удерживать духов под землей! — прорычал он.

Скатившись по драконьему крылу, ощутила вибрацию. Земля гудела и дрожала, словно в преддверии землетрясения. Кое-где поверхность уже пошла трещинами. Внезапно совсем рядом вырвался столб огня, но дракон невозмутимо припечатал его лапой.

— Не бойтесь, ара Сандерс, мы не позволим этим тварям вырваться на поверхность!

В драконьем рокоте я узнала голос ира Коулса. Вот, значит, как. Высокая должность подразумевала и большую личную ответственность. Бескрылые драконы гудели встревоженным роем и со страхом посматривали в сторону шахты, из которой вместе с дымом вылетали яркие огненные искры.

— Безмозглые духи!

— Настырные твари!

— И что им под землей не сидится?!

— А в самом деле, — спросила я, — что заставило духов подняться к поверхности?

— Обязательно поинтересуюсь у парочки, прежде чем оторвать им головы, — пропыхтел ир Коулс. — Ар Андерс, вы только барьеры залатайте, и мы быстро очистим штольни от этой напасти!

— Непременно, ир Коулс, а теперь, если не возражаете...

И драконья лапа сцапала меня поперек талии!

Я так удивилась, что даже заорать не успела. А потом и вовсе пришлось задержать дыхание, потому что Андерс полетел к входу в шахту. Уже хотела напомнить ему, что я всего лишь человек, пусть и крылатый, но неспособный дышать раскаленной дрянью, заполнившей штольни, как Андерс начал подниматься, а добравшись до небольшого каменного уступа, аккуратно поставил меня на край.

— Тут тебе будет проще, — рыкнул он и, внезапно трансформировавшись, шагнул на уступ.

— Проще ждать? Спасибо за заботу, но я и в городке прекрасно дождалась бы. Ты говорил, в нем есть раненые. Уверена, целителям Сартарона лишняя пара рук не помешает.

— Ты нужна мне здесь, Лиза, — неожиданно тихо произнес Андерс. — Нужна, чтобы восстановить барьер внутри шахты.

— Эм... Спасибо, конечно, за доверие, но я не до такой степени жажду почувствовать собственную значимость. Да и не время для подобных экспериментов.

Хотела вразумить Андерса, но он совсем архинеразумно обхватил меня за талию, прижал к своему телу и прошептал:

— А придется поучаствовать. Больше некому.

Возмущение из-за чересчур жаркой тактильности объятий сменилось удивленным:

— Как это?

— Просто одна очень злопамятная вредная сущность не пожелала назвать меня своим хозяином.

Осознать то, на что прямо указал Андерс, было сложно, принять и переварить еще сложнее.

— Кто-нибудь догадался? — тихо уточнила я.

— Император. Ему хватило несколько минут, чтобы понять, что я до сих пор не являюсь главой рода в полной мере. И нет, я не желаю сейчас обсуждать Ардама!

Произнесено было резко и веско. Все верно. Нам следовало латать прорыв магического барьера, а не обсуждать императора. И все же я не могла избавиться от ощущения, что дело не только в прорыве.

— Так, может, я прямо сейчас попрошу силу рода, чтобы она к тебе вернулась?.. — выдохнула несколько жалобно и уловила упрямое ворчание. Сила рода явно не горела желанием менять владельца.

— Ты справишься. Я помогу. — Горячие пальцы обхватили запястья, и я оказалась прижата спиной к груди Андерса.

И, святые чешуйки, эта близость паршиво настраивала на мысли о магических барьерах! Утес под ногами дрожал, а снизу поднимались клубы дыма, изредка в воздух взметались яркие искры, но я могла думать лишь о том, что сейчас губы Андерса касаются моего виска, а я чувствую его дыхание.

Мне срочно нужна была умная мысль!

— Сила рода всегда защищает своих драконов. Почему в этот раз барьеры оказались разрушены?

— Не знаю. — Пальцы Андерса скользнули по моим рукам, погладили предплечья, заставляя чувствовать себя оголенным проводом под напряжением. — Но мы это выясним. Вместе.

Я обернулась быстрее, чем поняла, что творю, и сама потянулась к его губам. На мгновение замерла, смущенная осознанием почти случившегося, и упала в водоворот невероятно жаркого, глубокого поцелуя. В глазах потемнело, появилось ощущение полета и... я в самом деле бестелесным духом заскользила в темноте.

Земные недра гудели от напряжения, сверху падали камни, повсюду полыхал огонь, не имеющий никакого отношения к созидающему пламени Сандерсов. Он рвался из глубин, яростный, неукротимый, стремящийся заставить с собой считаться. А еще этот огонь боялся... Я осознала это еще до того, как штольня свернула, явив пещеру, перегороженную сияющим оранжевым барьером. По другую сторону от него мельтешили огненные существа. У них не было ног, а тела переходили в столб пламени, похожий на хвост джинна. Одни ударялись о барьер и отскакивали от него, другие же прижимались, распластавшись по поверхности, и медленно просачивались сквозь преграду. Проникали на другую сторону, несмотря на боль — я видела их искаженные агонией лица, слышала рев, что по ошибке драконы приняли за воинственный клич.

Барьер пал раньше, чем я успела обратиться к силе рода. Преграда схлопнулась, и пещера заполнилась огненными духами — последнее, что я увидела, прежде чем меня подхватило, точно воздушный шарик, и протащило по тоннелю, показав новые барьеры. Возникающие на месте бывших проходов, они отсекали огненных духов от драконов, не давая тем напасть на вторженцев. Драконы восприняли возникновение преград с ворчливым недоумением и поползли к выходу. Члены рода Сандерс хотели сперва во всем разобраться.

Возвращение в реальность было томным. Я обнаружила себя лежащей на теплом камне, надо головой было чистейшее небо, легкий ветерок обдувал лицо, а тело было охвачено чувственной усталостью...

1 ... 78 79 80 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева"