Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123
вниз, прикрывая книгу, максимально втянула живот чтобы ничего не было видно. Идеального эффекта конечно не добилась из-за толщены книги, но хоть так.
Резко развернувшись я врезалась в кого-то, кто именно это был я не успела разглядеть, так как фолиант выпал, и я устремилась его быстрей поднимать. Присев на корточки, я ощутила чью-то руку у себя на плече. Точнее я точно знала, что это рука того, с кем я столкнулась. Обернувшись я натолкнулась на глаза в глубине которых были опасные воды, относящие моё сознание всё дальше и дальше от берега реальности к водопаду иллюзий, что своими буйными водами заставлял моё сознание погружаться всё глубже и глубже. Не просто под воду, а под толщу непроницаемого льда, через который мне уже не выбраться. Коснувшись дна этой замёрзшей, тёмной реки я потеряла сознание.
Глава 34
Начало конца
Глава 34. Начало конца
Железные клешни, удерживающие моё сознание, разжались, но пульсирующая боль в висках стала от этого только больше. Она перестала быть локализованной, а словно электричество по проводам распространялась по нервным окончаниям во все клеточки моего организма. Боль была чудовищной, сводящей с ума и в тоже время отрезвляющей, приводящей мой захваченный рассудок в порядок.
Как-будто откуда-то издалека доносился целый рой голосов. Голоса казались мне знакомыми, но из-за того, что они говорили в унисон я никак не могла разобрать ни того, кому именно они принадлежат, ни того что говорят. Даже их источник звука был как будто разрозненным. Словно часть говоривших находилась в моём сознании, а часть вне его. Это было очень странно и наводило на невесёлые мысли о том, что я просто на просто свихнулась. Не желая себя мучить, я решила сразу исключить вероятность правоты моей догадки путём сверки окружающей меня картины — зрительно. Но из этого ничего не вышло. Мой внутренний взор по-прежнему был слеп. Весь мой кругозор был заволочён плотным, непроглядным туманом.
«Похоже мне, как тому ёжику из мультфильма предстоит гулять в тумане!» — такая простая догадка, неожиданно для меня самой, дала подсказку, что делать дальше. — «А ведь это мысль, нужно двигаться вперёд, где-то же туман должен рассеяться, верно?»
Немедля больше ни секунды я двинулась вперёд, пробираясь на звук сквозь липкий плетённый, как паутина и цепкий, как ветки колючего шиповника туман. С каждым моим шагом туман становился более холодным, а если быть точнее, он приобретал градус морозного утра и менее плотным, я уже способна была разглядеть каждый сделанный мной шаг. Голоса, звучавшие ранее словно, рой пчёл рассеивались, те что находились вне моего сознания с каждым новым шагом становились тише. Те же, что были внутри сознания напротив становились отчётливее. Я без труда могла различить не только каждое слово, но и человека с чьих уст оно слетело.
Меня охватила высшая степень возбуждения. Мне казалось, что даже секунда промедления способна меня убить и я, поддавшись инстинктам побежала. Каждый мой шаг при беге отдавал дополнительной пульсацией в висках, но я, сжав зубы мысленно подстёгивала себя: «Быстрее, быстрее, ещё быстрее».
Мои мучения были окуплены сполна, когда прямо передо мной словно из-под земли выросла не знакомая мне ранее комната, со светлой деревянной обивкой стен и таким же полом. Обернувшись кругом я обнаружила, что в комнате совсем нет дверей, если бы не имеющиеся здесь окна, то я подумала бы, что нахожусь в картонной коробке.
«Это должно быть холл…» — правильно предположила я.
По углам комнаты были расставлены напольные вазы с цветами, мне показалось, что это были не до конца распустившееся лилии.
«Ненавижу лилии за их показную нежность и хрупкость. Всё, что кажется слишком девственно-невинным на поверку оказывается никуда не годным! Уж я-то знаю!»
Ещё раз презрительно фыркнув в сторону цветов я, приблизившись впритык к стене, что была прямо передо мной двинулась вдоль неё разглядывая висящие повсюду картины, на которых, были изображены портреты совершенно не знакомых мне людей, чьи черты лица я видела ранее и ни раз! Сходство было поразительным, я безошибочно определила во всех этих благородных людях своих предков.
Обогнув комнату по кругу, я замерла перед самой первой картиной, той с которой начался мой променад прикидывая в уме, что мне делать дальше. К счастью долго думать не пришлось, позади меня, в том месте где ещё секунду назад и в помине не было никакой двери она, словно по мановению волшебной палочки появилась.
Словно сквозняк в открытое окно, в холл влетела ругающаяся компания, состоящая из четырёх человек. Четырёх самых близких мне человек.
— Ты не можешь просто взять и уйти отсюда на поиски Агаты! — по своему обыкновению, поучая молодого колдуна, орал на Корявку Зурк.
— Интересно почему это⁈ — не изменяя себе не соглашался с мнением своего учителя рыжий колдун.
— Потому, что, во-первых, ты ценен сам по себе, а ещё помимо этого слишком много знаешь, если тебя схватят, то ты по примеру Агаты всех нас подставишь! Во-вторых, ты не хуже моего понимаешь, что это бесполезно, шанс не дать Агате вляпаться в большие неприятности составляет всего один процент из ста! Уже слишком поздно что-то предпринимать, нужно ждать…
— Чего ждать Зурк⁈ — перебил тёмного колдуна Корявка. — Пока твою дочь подведут к эшафоту и наденут петлю на шею?
— Ждать их требований! — отрезал мой отец. — Я уверен, что Агата нужна им для… — тёмный колдун осёкся на полуслове.
— Ну чего же ты замолчал Зурк? — ехидно спросил молодой мужчина. — Продолжай! Агата нужна им для обмена на Эллочку, детей и генеалогическое древо.
В комнате повисла гробовая тишина, во время которой Регина стараясь не смотреть ни на одного из мужчин уставилась на свою обувь. Элла, заламывая руки, взволнованно переводила взгляд с одного мужчины на другого. В то время, как два колдуна схлестнулись в дуэли взглядов.
— Готов обменять Эллочку со всем к ней прилегающим на свою дочь? — нарушил молчание Корявка. — Или ты больше склонен к решению пожертвовать своей плотью и кровью?
Глаза старого колдуна налились кровью, но он продолжал упорно молчать. Не было никаких сомнений, что его душа разрывалась на части между желанием и долгом. Между мужским интересом и отцовской любовью. Я же, бросившись со всех ног в их сторону встала между ними так, как если бы хотела пресечь начинающуюся драку. Не сдерживая себя я, надрывая связки закричала во всё горло:
— О каком обмене вы оба говорите, я же здесь! Я с вами! Посмотрите, я стою прямо перед
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123