твоих маму и папу. Понимаешь, на их телах могли быть улики.»— Он нахмурился, а затем продолжил. — «Затем я поджег, поспешил домой и снова лег в постель».
Джордж ненадолго замолчал, а затем Софи услышала его шепот — «Я действительно думала, что она мертва». — Его голос стал громче, и он пожаловался — «У меня чуть не случился сердечный приступ, когда она, спотыкаясь, выбежала из горящего дома. Я правда думал, что она мертва. Она должна была быть мертвой. Действительно, было бы лучше, если бы она была», — добавил он раздраженно, как будто она осталась жива назло ему.
— Твоя мать получила ожоги третьей степени более шестидесяти процентов тела. Если бы она выжила, она осталась бы в шрамах на всю жизнь, возможно, стала бы инвалидом, и я боялся, что так и будет. Жасмин была бойцом. Сильным. Это одна из причин, по которой я полюбил ее, но в данном случае это было нехорошо. Она страдала, и, конечно, если бы она выжила, она могла рассказать, что я сделал». — При этой мысли его рот скривился от неудовольствия.
— «Я думал, что мне придется добить ее. Она продержалась три дня, и я подумывал задушить ее или взять шприц и, возможно, попробовать ввести пузырь воздуха ей в вену. Это должно убить человека». — Он пожал плечами. — «К счастью, она умерла до того, как мне пришлось сделать что-то подобное».
Джордж помолчал минуту, а затем сказал: — «Я скучаю по ней каждый день».
Софи недоверчиво уставилась на его спину, а затем напряглась, когда он снова повернулся к ней лицом.
— «Мне очень жаль, Софи. Мне было ужасно плохо, когда я услышал, что ты попала в психиатрическую больницу. Я знаю, что это была моя вина, и мне очень, очень жаль», — торжественно сказал он. — «Я действительно этого не ожидал. Я не знал, что ты такая слабая».
Она моргнула от оскорбления.
— Но ты была ребенком, — добавил он, извиняя ее, а затем криво улыбнулся. — «Я был счастлив, когда Меган вернулась домой после своего первого дня в старшей школе и рассказала нам, что нашла тебя. Судя по тому, что она сказала, с тобой, очевидно, снова все было в порядке, и я был рад, что ты оправилась от срыва. Все было отлично. Я мог перестать чувствовать себя плохо».
Софи просто смотрела на него с недоверием. Значит, он думал, что быть сиротой и жить в интернате — это нормально, и ему больше не о чем беспокоиться? А что насчет ее родителей?
— «Но потом она привела тебя», — прокомментировал Джордж. — «Ты повзрослела. Три коротких года, и ты превратилась в женщину.»
Софи пристально посмотрела на него, когда он поднял голову и позволил взгляду скользить по ее лицу и телу так, как она никогда раньше не видела. И от этого она чувствовала себя отвратительно и хотела блевать.
— «Ты выглядела так же, как твоя мать. Как будто это она вошла в дверь и улыбалась мне, и я понял, что у меня появился второй шанс».
— «Второй шанс?» — спросила она с недоверием.
— «Да. Разве ты не видишь? — спросил он, отступая от стойки. — «Я мог бы заботиться о тебе и любить тебя, и ты бы полюбила меня в ответ».
— «Так убийство Эндрю и Беверли было такой заботой?» — выдохнула она, ярость разлилась по ней, как кислота.
— Да, конечно, — сказал Джордж так, как будто это должно было быть очевидно. — Он был плохим, Софи. Панк. Сын наркоманки. Он собирался втянуть тебя в беду. Парень заманивал тебя в тот закрытый торговый центр. Не отрицай этого, я видел. Я следил за вами, ребята, несколько раз. Он катался на скейтборде, а потом заманивал тебя в темный угол и заставлял целоваться с ним, как будто ты какая-то шлюха».
Софи напряглась. В его интерпретации, это звучало так грязно, но это было не так. Просто поцелуи и легкие ласки. Они любили друг друга. Но сейчас эти воспоминания были несколько испорчены осознанием того, что он преследовал и наблюдал за ними, как какой-то извращенец.
— А потом он подарил тебе это чертово кольцо, — с отвращением прорычал Джордж. — «Я знал, что в следующий раз он будет подталкивать тебя к сексу. Может быть, даже, заставит тебя. Ты бы забеременела до того, как закончила девятый класс. Я должен был предотвратить это. Итак, я терпеливо ждал возможности, и когда вы, девочки, оставили его кататься в торговом центре одного и ушли, я знал, что вы пойдете в библиотеку, чтобы заняться этим групповым проектом, и не вернетесь. Меган попросила разрешения пойти после школы и поработать над ним вместе с тобой.»
Он остановился, его глаза закатились, а губы изогнулись в улыбке, когда он вспомнил. — «Итак, я проскользнул в торговый центр и оставался в тени, ожидая своего шанса. Сначала там были другие дети. Я думал, они никогда не уйдут, но потом один из них сказал, что им лучше вернуться домой, уже почти время обеда. Но Эндрю сказал, что ему хочется проделать еще пару трюков, и он последует за ними».
Улыбка Джорджа стала шире. — «После того, как они ушли, он начал проделывать действительно впечатляющий трюк на скейтборде на краю фонтана. Он не увидел, как я подошел. Я столкнул его со скейтборда, он ударился головой при падении. Затем он в замешательстве сел и уставился на меня, спрашивая: — «Какого черта, чувак?»
— «Я сказал ему, что сожалею. Что я просто пришел спросить его о чем-то, споткнулся и случайно врезался в него. Затем я залез к нему в фонтан, как будто хотел помочь ему подняться, но вместо этого наклонился и пару раз ударил его головой о каменный пол фонтана».
Его улыбка теперь сменилась нахмуренностью, и Джордж признался: — «Я думал, что убил его. Я должен был убедиться. Думаю, я плохо усвоил урок с твоей матерью, потому что, как и она, он не умер.»— Он нахмурился, а затем выражение его лица прояснилось, и он пожал плечами. — «Ну он почти умер, сейчас он просто овощ. Но, по крайней мере, я спас тебя от того, чтобы он оплодотворил тебя и разрушил твою жизнь».
Софи помолчала с минуту, сначала ее бомбардировали чувства, такие многочисленные, что она не успевала за ними следить, а потом ей вдруг стало просто холодно и пусто внутри. Но ей все равно нужно было знать.
— «От Беверли я не смогла бы забеременеть. Зачем