походкой Роб подходит с Генриху, на котором лица нет. — Вот и вся семья в сборе! Осталось дождаться ещё одного. Бобби ты уже позвонил Вульфу?
Бобби в смятении смотрит на своего командира.
— Нет, а разве уже нужно было?
— Ты идиот? — влепляет лёгкую пощёчину самому молодому из охранников. — Я же предупреждал, что как только здесь окажется Кхоффер-старший, ты должен позвонить ему!
— Виноват, я думал, ты говорил о младшем. Сейчас исправлюсь!
— И быстрей! Нам он нужен здесь как можно скорей, пока кто-то из них не натворил глупостей, — кивает он в мою сторону.
Бобби принимается звонить, но с каждой секундой его лицо становится всё бледнее и бледней.
— Роб, он не отвечает! — в суете произносит Бобби.
— Значит звони, пока он не ответит! Что, мне всему тебя учить нужно?
— В этом нет необходимости, РОБ! — словно гром раздаётся голос Даниэля, одновременно с хлопком двери.
Глава 61d
Он без подмоги и это очень и очень плохо. По его тяжёлому дыханию можно предположить, что он либо бежал сюда, либо ему так же страшно как и мне сейчас. Но переживаю я только лишь за него. Я боюсь, что с ним может что-нибудь случиться. Я не переживу это... Не смогу.
— Даниэль! — выкрикиваю я ему, буквально рву глотку и он срывается с места на мой голос.
— Не спеши! — преграждает ему путь Роб своей здоровенной фигурой. — Ты к ней пока не подойдёшь!
— Да что ты? — отпихивает со всей силы, ударив в грудь, Роб на долю секунды теряет равновесие.
Даниэль пользуется этим. Он подбегает ко мне, опускается на колени и сжимает меня в кольце своих рук, окутывая таким необходимым теплом. Он прижимает меня к груди, из которой рвётся наружу беспокойное сердце.
Мой Даниэль как успокоительная таблетка. Как только его руки касаются моего лица, всё сразу становится не важным.
— Мне очень жаль, — начинаю я вдруг плакать, желая вцепиться в него, если бы не перевязанные руки.
Не хочу его отпускать. Дурное предчувствие, словно огромная туча нависает над моей головой. Мне кажется, если я только отпущу его, то больше никогда уже не почувствую его теплоту.
— Ты ни в чём не виновата! — оставляет на щеке нежный поцелуй, собирая своими губами мои же слёзы.
— Довольно нежностей! — Роб за шкирку пытается оттянуть Даниэля от меня, но тот просто так не поддаётся.
— Не смей трогать её, ублюдок! — рычит он на него, заслоняя меня собой.
— Да мне она особо не нужна. Она пригодилась лишь для того, чтобы заманить тебя сюда. В прошлый раз с ноутбуком не вышло, зато вот сейчас... как видишь всё получилось.
— Сюда? — смеётся Даниэль, раскинув руками. — В моё же казино? Ты рехнулся, Роб?
— Это здание я знаю лучше тебя, поэтому да! Это был самый оптимальный вариант. Двери закрыты? — обращается он к Бобби, тот покорно кивает. — Вот, теперь нам никто не помешает.
Уткнувшись носом в спину Даниэля, я тихонечко спрашиваю:
— Как ты нашёл меня и почему с тобой нет Стивена?
— Серёжка. В ней жучок, а Стиви уже в здании, не переживай, — шепчет он ответ.
— Я сказал долой нежности! — Роб наставляет на Даниэля пистолет, я даже не успеваю удивиться тому, что всё время Даниэль знал о моём местонахождении. Я бы разозлилась в другой ситуации, но сейчас только благодарна его находчивости.
— Что тебе нужно? — поднимаясь на ноги, цедит сквозь зубы Даниэль.
Роб растягивает губы в противной ухмылке.
— А я уж думал ты так и не поинтересуешься, по какой причине мы здесь все собрались? Неужели не догадываешься?
— Я не знаю, но догадаться нетрудно, знаешь ли, — Даниэль сдерживает себя, чтобы не наброситься на Роба, но другие охранники ему этого просто так не позволят. Они бдят за каждым его движением. — Так это был ты?
— Смотря что ты имеешь в виду?
— Я спрашиваю во второй раз: что тебе нужно?
— Ты ещё спрашиваешь? — на сей раз Роб заливается дьявольским смехом. — Ты оставил меня ни с чем, а после ещё спрашиваешь что мне нужно? Как-то не по-людски. Не находишь?
Даниэль находится в явном замешательстве. Слова Роба нисколько не пролили свет на происходящее.
— Роб, я не понимаю, о чём ты!
Роб практически вплотную подходит к Даниэлю. Они хоть и одного роста, но комплекцией Роб явно превосходит. Мне становится невыносимо страшно.
— Твоё казино стоит на моей земле! Ты украл её у меня и построил на ней это дерьмо! А сейчас мне нужно, чтобы ты переписал всё на Томаса.
— Что ты несёшь? Я купил этот участок на аукционе. Насколько мне известно, земля была выставлена за долги.
— Но это не отменяет того факта, что это была моя земля! — Роб хватает Даниэля за грудки и орёт с пеной у рта: —Ты всё отнял у меня! Всё! Землю! Семью!
— Я сожалею, но, Роб, ты мог прийти ко мне с этим. Мы бы что-нибудь придумали. Зачем нужно было устраивать этот цирк длиною в семь лет?
— Да? И ты бы поступил со мной как с моей дочерью? — с рыком отпихивает от себя Даниэля и чуть ли не плюёт в его сторону.
— Постой, Роб! Ты перегибаешь! С какой ещё дочерью!
— Что, память отшибло? — встревает Меган, которая до этого с преспокойным видом слушала всех, удерживая побледневшего Генриха, как собачёнку. — Слушай сюда, умник. Ты сейчас же, пока прямо здесь не откинул ласты, перепишешь землю на Кхоффера старшего.
— Я ничего не понимаю, — Даниэль в растерянности качает головой, глянув на Томаса. Скорее всего, он думает, что тот с ними заодно.
— Я тем более! — Томас с виноватым видом выставляет руки. — При чём здесь я? Я не имею никакого отношения к этому казино.
— Тебе, считай, повезло. Ты у нас родственничек. Если Даниэль соизволит, а он соизволит, — угрожающе произносит, снова наставив на меня пистолет, и Даниэль вновь вынужден скрывать меня за своей спиной. — То ты перепишешь казино на Томаса, а если и он откажется, то мы убьём его и ты перепишешь его на Генриха, — Томас охает от