радовался, видя эту кипучую деятельность. Я вышвырнул голодного кота за дверь, а оказалось что он попал прямо в мышиное гнездо. На второй день Динадад пришел ко мне с просьбой. Он попросил оставить с ним Старого Волка. Поскольку это он взял его в плен, хоть и от моего имени. Я подумал, и согласился — такой пленник может оказаться лишним козырем, который позволит Динададу устоять во время сложных споров с таэнскими Великими Семьями за замок Мерт. А может, я просто всерьез опасался, что сорвусь и прирежу старика на обратном пути. Снова.
Потом Динадад попросил оставить ему также, в качестве заложников, вдову и дочь сеньора Себаса. В этом я отказал. Если он женится на вдове или дочери, это откроет ему дорогу к примирению с Пилларами. Ну, побухтят, и перестанут. Такое тут случается. Древний красивый обычай, красть и насиловать благородных дам, тут, конечно, не прижился — все же в Регентве не совсем отмороженные дикари живут. Однако, если виновник честно женится и сможет не только выжить но и доказать, что с ним придется считаться, то через десять лет ситуация станет видится иначе. Все как-то сгладится, подзабудится, и оп — знакомьтесь, Динадад Пиллар, новый Хранитель. Или Легат Таэна. Сила всегда побеждает справедливость. Я не хотел оставлять Динададу даже малейшую возможность для смены стороны и потому отказал. Пришлось везти с собой и кучу баб, которыми окружил себя Себас.
— Кстати, Сперат, — спросил я когда мы выехали за стены замка Мерт. — А кто такой этот Роланд?
— Роланд, граф Серама, очень знаменитый герой в Королевстве. Есть несколько баллад о нем и его подвигах. Он известен и в Фарре, и даже, немного, в Караэне. И, конечно, в Таэне, ведь в этот город стекаются люди со всех земель, — ответил Сперат. — Но прежде чем рассказать о его подвигах, мой сеньор, я должен сказать вам одну важную вещь. Дело в том, что в Королевстве нет графства, под названием Серам.
Мы с Лансом ещё долго хохотали, оглядываясь на Мерт, но больше Сперата ни о чем не спрашивали.
Через две недели неторопливого марша, к концу которого благодаря моим настойчивым просьбам моя армия и в самом деле стала превращаться в армию, марширующую колоннами, окруженную дисциплинированными конными разведчиками и строящую каждый вечер хоть как-то укреплённый и упорядоченный лагерь, мы подошли к Кесаене.
Она открылась нам неожиданно — город стоял в горной долине, его скрывал склон горы. Только повернув за него, я понял, почему ехавший впереди дозор из нескольких рыцарей и пары десятков всадников из их копий долго о чем-то переговаривались, прежде чем продолжить путь. Безразличные ко всему лошади продолжили путь, свернув за скалу, пока я со Сператом, Лансом и остальной своей свитой сидели в седлах раскрыв рот.
— Вот гоблинское дерьмо! — наконец, оформил свои мысли Ланс.
Я задумчиво, кивнул соглашаясь. Кесаена была хорошо укреплена. И шансы на её взятие осадой или штурмом тоже казались мне в высшей степени сомнительными. Если говорить прямо, это было меньше всего похоже на города, обнесенные стеной, привычные мне по местному миру. Это был настоящий замок с высокими башнями. Только размером с город.
Глава 28
Ловкий ход
Помня о несколько нервных переговорах с людьми на стенах в прошлый раз, я не торопился к Кесаене. Озадачился выбором места под лагерь, присмотрел уютную брошенную виллу с фруктовым садом, обнесенную щабором в полтора человеческих роста. Как я ожидал, за внешне непритязательными простыми стенами обнаружился мрамор, колонны, довольно искусная мебель. Нет того пафоса, что в поместье Итвис, зато все довольно уютно. Я выбирал себе комнату из спален на втором этаже, когда ко мне подбежал запыхавшийся конюх. И заорал, махая руками:
— Мой сеньор, там… Там… — он захлебнулся воздухом. Местные ребята выносливые, для них километров тридцать за день отмахать даже за работу не считается. Но вот лестницы для них непривычны и потому утомительны.
— Что-то с Коровиэлем? — у меня аж сердце удар пропустило. — Ну, да не молчи!
— Мой сеньор! — снова заладил этот дурак. Сперат вышел из-за моей спины и встряхнул бедолагу. Но тот так и не смог подобрать слов, а только махал руками в сторону балкончика, выходившего на сад. И с которого открывался вид на Кесаену. Туда тут же выглянул Ланс.
— Полсотни толстяков в богатых одеждах. Идут сюда. Доспеха и оружия я не вижу, — доложил он.
Мы со Сператом тоже подошли к окну и через некоторое время я вынужден был признать, что он прав. Толстяки, по местным меркам, это люди с от силы десятком лишних килограммов. Этакий офисный планктон на минималках. Но на фоне остальных жилистых и худых это резко выделяло всяких купцов, гильдейских мастеров и прочих, кто мог себе позволить мало двигаться и при этом есть досыта. То есть разноцветная, как будто из цирка сбежавшая, толпа перед нами, без всякого сомнения — лучшие люди города.
— Нас встречают? — искренне удивился я.
— Мой сеньор, кажется Великая Мать наконец-то пролила на нас молоко удачи из своих сисек! — заявил Ланс. — Я уверен, они несут нам ключи от ворот!
Пришлось спускаться, садиться на коня и ехать навстречу. Со мной, кроме пары вооруженных слуг-щитоносцев, Ланса и Сперата, увязалась всего десятка два всадников. Остальные продолжали заниматься своими делами — а именно, рыскать по округе в надежде что-то украсть. Они просто не воспринимали пехотинцев как опасность. Ладно бы, если бы те хотя бы были с копьями и щитами. А так — просто добыча. И вот последнее, как раз, и было привлекательно. Несколько отрядов моих головорезов все же начали стягиваться к пешей процессии горожан, явно привлеченные роскошью их одежд. Мне пришлось поторопить Коровку, иначе я рисковал оказаться у голых трупов.
— Мой сеньор, там Хранитель, — сообщил очевидное Сперат.
Вперед, навстречу мне, вынесли старика в кресле. Кресло несли два здоровенных, угрюмых хмыря, ростом не уступающие большинству рыцарей. Разве что только немного ниже меня. Только рожи крестьянские — все же я уже приноровился отличать местные