Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лига лжецов - Астрид Шольте 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лига лжецов - Астрид Шольте

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лига лжецов - Астрид Шольте полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

хотя пистолет держала принцесса.

– Ты знал, что я сижу в тюрьме? – спросил Джей. – За твое убийство?

Глаза его отца расширились.

– Регентство не контролирует Вардин, это делают монархи.

– Этот монарх? – Джей указал на вооруженную принцессу. – Ты имеешь в виду принцессу, которую заперли почти два месяца назад?

– Идем, Джей, – сказала Лета с порога. Она не вошла в штаб. Девушка смотрела на его отца, как будто он был призраком.

– Я согласна, – сказала Кема. – Уходим отсюда, пока еще можем.

– Нет, пока я не получу ответы, – ответил Джей.

Он ожидал, что Кайдер будет с ним спорить, но тот просто кивнул.

Наконец они оказались на одной волне.

– Отвечай на вопрос, отец, – сказал Джей. – Ты знал, что Лета и я были в тюрьме?

Его отец вздохнул.

– Да, Джей. Я знал. Но я ничего не мог с этим поделать.

Джей должен был удивиться, но не удивился. В этот момент он был бы более удивлен, если бы его отец сделал что-то в интересах своего сына, а не Регентства.

– Вы не хотели, чтобы кто-нибудь знал, что на самом деле вы не умерли, – сказала принцесса. – Почему?

Джею нравилась эта сторона принцессы: это почти заставило его забыть о ее предательстве. Почти.

– Потому что он не хотел, чтобы кто-нибудь знал о его базе в Феррингтоне, не так ли? – спросил Кайдер. – Вы не хотели, чтобы кто-нибудь знал о вашем оружии, о боли и разрушениях, которые вы планируете причинить.

– Ты ничего не знаешь, – сказал отец Джея.

Принцесса подняла пистолет, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Тогда объясните. Как вы вернулись?

Отец Джея кивнул на пистолет в руке Эленоры.

– Нажмите на курок.

Его отец потерял рассудок. Он хотел, чтобы принцесса застрелила его?

– Снова выстрелите в панель, – указал туда, где распалась панель.

Эленора сузила свои серебристо-серые глаза, прежде чем нажать на курок. Обсидиановое пламя вспыхнуло в форме дуги, и, вместо того чтобы еще больше разрушиться, все собралось из пыли воедино.

– Эдем, – сказал отец Джея. – Это манипулирование временем. Использование силы эдема позволяет нам что-то разрушить, а затем вернуть обратно.

– Использование силы эдема? – спросил Кайдер. – Вы имели в виду разрушение.

– Это зависит от того, как его используют, – сказал отец Джея. – Благодаря ей от меня остались лишь кости. – Голубые глаза мужчины скользнули к Лете, и она отпрянула. – Моя команда смогла вовремя добраться до меня и устранить ущерб благодаря тому, что вы называете оружием.

– Вы застрелили моего брата, – произнесла принцесса. – Это оружие. Верните его немедленно!

Отец Джея покачал головой.

– Это не так работает. Вам нужно что-то вернуть – что-нибудь из того, что осталось. Твой брат перешел на другую сторону.

– Какая еще другая сторона? – спросил Джей.

Знакомое разочарование отразилось на лице его отца.

– Как я уже сказал, эдем – это манипуляция временем. Когда вы используете эдем, вы берете что-то из прошлого или будущего. Когда ваше желание исполнится, объект вернется в свою временную шкалу. Мир на другой стороне, – он кивнул на потрескивающую завесу, – это место, куда уходит что-то, смещенное временем. Станция ожидания, если хотите.

Он указал на одежду Эленоры.

– Я полагаю, это вы использовали эдем?

Принцесса кивнула, ствол ружья не дрогнул.

– Как вы думаете, где сейчас находится одежда, которую вы носили до этого? – отец Джея приподнял светлую бровь.

Лета судорожно вздохнула рядом с Джеем.

– Вы хотите сказать, что если кто-то умирает от воздействия эдема, то он переносится на другую сторону завесы? – спросила она, переглядываясь с Кайдером.

– Да, – ответил он прямо.

– Как насчет моего брата? – спросила принцесса. – Где он?

– Я не знаю, – признался мужчина. – Где-то на той стороне.

– Вам все равно, – ответила она.

Она была права. Отца Джея не заботило ничего, кроме Регентства. Он даже не позаботился рассказать собственному сыну, что он все еще жив, или освободить Лету от вины, которую она испытывала за его смерть.

Во всем этом виноват его отец.

– Почему? – спросил Джей. – Что является настолько важным, что тебе пришлось держать жизнь в секрете?

Джей знал, что ни один ответ его отца никогда не будет достаточно подходящим. И все же он все еще хотел знать. Он хотел услышать последнее оправдание своего отца, прежде чем двигаться дальше. Действительно двигаться дальше.

Никаких игр.

– Телин уже много лет находится на грани уничтожения, – сказал отец Джея. – И не из-за завесы, а из-за нашего короля.

Джей думал, что принцесса тут же застрелит его отца, но этого не произошло.

– Мы воюем не с миром за завесой, – продолжил он. – Это не война с эдемом или халленами. Это происходит здесь. В нашем собственном мире, за пределами Телина. Мне нужно было одержать победу.

Глава 52. Кайдер

В отличие от Джея я не удивился, обнаружив генерала живым.

Теперь я понял, почему принцесса так отреагировала, когда я впервые рассказал ей о смерти генерала Регентства. Я думал, что она сомневалась в нашей вере в Джея, но девушка сомневалась в смерти генерала. И когда мы узнали об оружии в Феррингтоне, она была полна надежды, а не беспокойства. Надеялась, что ее брат все еще жив, как и генерал.

– Вы хотите вести войну с другими народами? – спросил я. – Все было ради этого?

Мировое господство, как когда-то пошутил Джей.

– Я хочу заставить другие страны открыть границы, – сказал генерал. – Без торговли Телин не выживет в следующем десятилетии.

– Вы уничтожили наш главный источник торговли в Феррингтоне, – сказала Лета. – С помощью эдемового оружия!

Увидев оружие в действии, стало ясно, что послужило причиной того ада в Феррингтоне. Это был вовсе не огонь, а черное пламя. Оружие, превратившее жизнь в пыль.

– Несчастный случай, – ответил генерал. – Мы работали над новым оружием, с большей дальностью действия. – Он пожал плечами, как будто в тот день не было потеряно триста жизней. – Не все эксперименты идут по плану.

Я не поверил ему. Он мог бы исправить ущерб, если бы захотел, но не сделал этого.

– Я думаю, что ваш эксперимент прошел точно по плану. Вы хотел стереть с лица Земли весь город, а вместе с ним и халленов. Но вы не знали, что халлены неуязвимы для вашего оружия. Зачем эдему причинять боль халленам, если они пришли из одного и того же места?

Генерал прищурился, глядя на меня.

– Кайдер Бродак, верно? – Он засмеялся. – Я должен был догадаться, что у создателя оружия будет умный сын.

Я потрясенно посмотрел на Лету.

Нет. Наша мать никогда бы не создала ничего столь разрушительного. Наша мама была доброй. Заботливой. Она

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 80 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лига лжецов - Астрид Шольте», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лига лжецов - Астрид Шольте"