Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
принадлежат кому-то, кто был там в тот вечер.
— Слава богу! — громко выдохнул Зак. — Признаюсь честно, я уже слегка забеспокоился, что ты не справишься.
— Да пошел ты знаешь куда, Зак! — с меня хватит. Я так рассвирепела, аж глаза защипало.
— Пошел я? — усмехнулся Зак. — Это ты врала всем вокруг. Про ту форму, про свой брак и еще бог знает про что. — Мне не понравилось то, каким тоном он это сказал. Что еще он знает? — Я, может, и хреновый муж, но по крайней мере я честно в этом признаюсь. Теперь вернемся к деньгам. И снова я буду честен. Денег у меня нет ни шиша. Но нам нужны результаты анализа отпечатков. Так что пусти в ход свою креативность. Уверен, ты что-нибудь придумаешь.
— Зак, это смешно, — огрызнулась я, хотя и знала, что спорить без толку.
— Согласен. Сама ситуация смешна. — Он хмыкнул. — Я бы предпочел не портить нашу совместную историю. Но где еще я нашел бы превосходного адвоката, у которого есть доступ к лучшим в мире экспертам и который согласился бы работать за так? Если подумать, я бы никогда и не вспомнил о твоей кандидатуре, если бы не увидел тебя на фермерском рынке на Проспект-Парк.
— Ты ходишь на фермерский рынок? — удивилась я.
Я не могла представить, чтобы Зак покупал экологически чистые продукты и тащил их домой в многоразовой сумке.
— Ну, как ты понимаешь, не за покупками, — сказал он. — Так здорово просто наблюдать за людьми. Важно понимать сильные стороны людей, если хочешь с ними взаимодействовать. Но ты знаешь, что еще важнее?
— Нет, Зак, — ответила я. — И что же важнее, чем понимать сильные стороны людей?
— Понимать их слабости.
Раздался щелчок. Человек, который был заперт в Райкерсе, повесил трубку. Человек, который почему-то рулил всей ситуацией.
Свидетельские показания перед большим жюри
Бенджи Патель вызван в качестве свидетеля восьмого июля, подвергся допросу и дал следующие показания:
Допрос проводит миссис Уоллес
В: Добрый день, мистер Патель. Спасибо, что пришли.
О: Не за что.
В: Вы присутствовали на вечеринке на Первой улице, 724, второго июля этого года?
О: Да.
В: А как вы там оказались?
О: Нас пригласили. Я раньше играл в баскетбол по соседству в одной команде с Себом. Больше мы не играем, но я знаком с парой ребят по команде, в том числе с Керри.
В: С кем вы были на вечеринке?
О: С женой, Тарой Патель.
В: Вы знали, что на этой вечеринке предполагаются сексуальные увеселения?
О: Ну, не про тот конкретный вечер. Но мы уже бывали на аналогичном мероприятии. Я слышал, что там происходит.
В: Вы принимали в этом участие?
О: Нет.
В: Почему нет?
О: Почему? Да потому что меня жена убила бы на хрен, простите за грубость. Я знаю, что некоторые супружеские пары… практикуют такое, и все у них отлично. Они даже умудряются хранить это в секрете. Кто там с кем мутит на таких вечеринках, никогда не выплывает наружу. Каждому свое, как говорится. Но у нас такое не прокатит. Я, кстати, тоже убил бы жену.
В: Понятно.
О: Черт. Простите. Не знаю, почему я все время говорю это слово. «Убила», «убил»… Но все это просто… короче, мы не занимались сексом ни друг с другом, ни с кем-то еще на той вечеринке. А еще мы выпили слишком много сангрии. Половину вечера я расхаживал в шутовском колпаке, который нашел на полу, если вам это о чем-то говорит.
В: А вы четко помните события того вечера?
О: Да. Я помню все, что происходило. Я же не алкоголик какой-то. Всего-то три бокала сангрии.
В: Вы знали Аманду Грейсон?
О: Нет.
В: Вы видели женщину, которая вдруг резко ушла через черный вход?
О: Да.
В: Можете описать, что произошло?
О: Она спустилась по лестнице и попыталась уйти. Сначала через парадный вход, но там собралась целая толпа. Она выглядела расстроенной и явно куда-то торопилась, и я посоветовал ей выйти через заднюю дверь, правда, предупредил, что лучше бы этого не делать. В каком-то году такое уже было, и соседи Себа вызвали копов.
В: В котором часу это случилось?
О: В девять сорок семь.
В: Откуда вы знаете так точно?
О: Потому что прямо перед этим кто-то спросил меня, сколько времени.
В: Я хочу показать вам одну фотографию.
(Обвинитель подходит к свидетелю со снимком, на котором значится «№ 6».)
В: Это та женщина, которой вы указали на заднюю дверь?
О: Да.
В: Для протокола: на фотографии изображена Аманда Грейсон. Незадолго до того, как вы направили эту женщину к выходу, вы разговаривали с мужчиной?
(Обвинитель подходит к свидетелю со снимком, на котором значится «№ 5».)
В: С этим мужчиной?
О: Да.
В: Для протокола: на снимке изображен Зак Грейсон. Что Зак Грейсон сказал вам?
О: Велел убираться на хрен с его дороги.
В: А почему он так сказал?
О: Думаю, потому что он тоже очень торопился. Наверное, я загораживал ему дорогу. Как я уже сказал, я был навеселе.
В: А что случилось потом?
О: Потом он оттолкнул меня и ринулся к входной двери.
В: Вы уверены, что мистер Грейсон ушел раньше, чем Аманда?
О: Да, непосредственно перед ее уходом. Потому что после того, как я видел ее, я отправился на поиски уборной. В итоге я вырубился прямо на полу ненадолго. Когда моя жена нашла меня в начале одиннадцатого, она всерьез рассердилась.
Лиззи
11 июля, суббота
Сент-Коломб-Фоллс оказался сплошь фермерскими угодьями, но не был похож на необычные фермы в Вермонте, которые мне так приглянулись, когда мы с Сэмом отправились туда на его тридцатилетие. Я и сейчас вспоминаю тот день: очаровательные красные амбары, белые заборчики, и мы с Сэмом танцуем одни под доносившуюся издалека музыку кантри на залитом лунным светом заднем дворе нашего мотеля «Эко Лейк». Но теперь я еще припоминаю, как Сэм накидался коктейлями «Тьма и буря»[12] и спал до обеда. Такое впечатление, будто признание Сэма о той сережке наконец сорвало с меня шоры, а заодно и верхний слой кожи. Теперь я поняла, что все мои воспоминания искажены алкоголизмом Сэма. И моим патологическим желанием было не обращать на это внимания.
В отличие от живописного Вермонта, в Сент-Коломб-Фоллс было полно работающих ферм, где сотни коров выращивали, чтобы отправить на скотобойню, а несушек запихнули в
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102