Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 92
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92

вырвало мятными конфетками прямо на дружелюбного гномика перед соседним крыльцом.

Может, плохая была идея. Тея же готова была нанять целую армию детективов. Ей, Саре, совершенно не обязательно ничего выяснять самой. Можно вернуться в Лондон и послать кого-нибудь другого.

Она передернула плечами. Калечи высунулся в окно.

– Какая-то вы бледная, мэм. Хотите кока-колы? С ней все всегда лучше.

– Я в полном порядке, – пролепетала она. Калечи снова поднял окно почти до конца.

«Я справлюсь». Сара натянула ремешок сумочки на плече и посмотрела вперед и назад на улицу. Только теперь она заметила стоящий у дома напротив черный «седан».

Дверца «седана» отворилась, и оттуда показался Фил Дворник.

Глава 42

Я мог бы жить другой жизнью, но живу эту.

Кадзуо Исигуро

Сара несколько раз моргнула, потом протерла глаза.

– Фил? – Она тряхнула головой, пытаясь обнаружить в происходящем хоть какой-то смысл. Фил перешел улицу. – Фил?

– Привет, Грейсон.

Она вцепилась в ткань своей рубашки, не в силах осмыслить происходящее.

– Что… что вы тут делаете? Я же вам сказала, что сама разберусь и… постойте. – Она прижала пальцы ко рту. – Откуда у вас этот адрес? Вам Анна-Кат его дала? Ничего не понимаю.

Фил почесал шею сбоку и глубоко вздохнул.

– Здесь живет Кароли…

– Ну да. Но… постойте, а вы откуда знаете? И откуда знаете, как ее зовут? Как вы вообще так быстро сюда добрались? И откуда знали, что я буду тут именно в это время?

– Из твоего вчерашнего сообщения? И если ты дашь мне хоть слово вставить, я все объясню.

Они стояли перед машиной Сары. Стекло снова опустилось, выпуская на волю музыку, и в окне появилось лицо Калечи.

– Мисс Сара, вам нужна помощь? Вы знаете этого человека?

– Все в порядке. Я его знаю.

Стекло снова поехало вверх.

– Это мой телохранитель, – пошутила Сара, но Фил не засмеялся. Он стоял, положив одну руку на капот автомобиля, словно опасаясь потерять равновесие. Сегодня он был какой-то сам не свой. Треугольный вырез свитера покосился, волосы растрепались, глаза покраснели. – Вам нехорошо?

Фил на мгновение прикрыл глаза. С усталого небритого лица сбежали все краски. Он показал на дом.

– Кароли… – Он кашлянул. – Она называет себя Кри. И она не дочь твоего отца. Или твоей матери. – Он снова судорожно вдохнул и оттянул воротник рубашки. – Она моя. Моя дочь.

Сара разинула рот и вытаращила глаза. Мысли путались и разбегались.

– Как?.. Вы? Вы и моя тетя Мерри…

– У нас был короткий роман. Я уже встречался с Кри, вместе с твоей матерью, но даже не подозревал, что она моя дочь. Только шесть месяцев назад узнал. Мерри мне ничего не рассказала.

– Что? Но все это время… Вы могли бы сказать! Вы позволили мне думать, что отец изменял маме.

– Ничего подобного. Я тебе сказал, что он ее не обманывал.

– Но не дали никаких других объяснений.

Фил опустил глаза.

– Я не мог.

– Что ж, теперь зато можете. Пожалуйста. Объясните мне это все.

– Послушай, есть вещи, которые я объяснить не могу.

– Нет, Фил. Я приехала сюда не за тем, чтобы довольствоваться отговорками и полуправдой. – Она посмотрела на дом. – Может быть, хоть кто-то в этой семье расскажет мне все как есть.

Сара решительно подошла к двери и постучала. Внутри раздались шаги, но потом – тишина.

– Никого нет дома, – окликнул Фил вслед.

Сара постучала снова. Подождала. Ни звука.

Фил поднялся на крыльцо и потянул Сару за руку. Она вырвалась и постучала снова.

– Идем отсюда, Грейсон.

В эту секунду дверь распахнулась. На пороге появилась темноволосая девушка лет двадцати с небольшим. Руки у нее были сплошь покрыты татуировками. На лице у нее промелькнуло удивление, но она тут же пришла в себя, посмотрела в упор на Фила, скрестила руки на груди и наморщила нос.

– Фил? В самом деле? Вот уж не думаю.

И хлопнула дверью.

Сара вытаращила глаза на Фила.

– Я же предупреждал, плохая идея, – пожал плечами он.

Сара покачала головой.

– Ничего не понимаю.

Фил потянул воротник рубашки. Теперь он уже весь покраснел. Сара никогда не видела его сгорающим от смущения.

– Мы… разошлись во мнениях.

Дверь снова распахнулась.

– Ты это так называешь, Фил?

Он выдохнул.

– Прости. Ты была права.

– Да, права.

Кри осмотрела Сару сверху донизу, уперев одну руку в бедро.

– Кри, – сказал Фил. – Это Сара Грейсон.

– Я знаю, кто вы. – У Кри были короткие черные волосы, изумительно красивое лицо и очень знакомые темные глаза.

Сара перевела взгляд с Кри на Фила и обратно. Во что ее угораздило влипнуть?

– Она может зайти, – подала голос Кри. – Но не ты.

Фил запустил руку в редеющие волосы.

– Ну будет, Кри. Давай все обсудим?

Та поджала губы и прищурилась, глядя на него в упор.

– Ладно. Заходи… но разговаривать с тобой я пока не готова.

Сара стиснула в кулаке ремешок сумки и прошла вслед за Кри в дом.

Они оказались в светлой гостиной с бирюзовыми стенами. Два выцветших желтых кресла стояли напротив старомодного двуместного диванчика цвета фуксии. В центре комнаты был постелен полосатый черно-белый ковер. В углу комнаты валялось всякое фотографическое оборудование.

Внезапно ослабев, Сара опустилась в желтое кресло, к которому сбоку прислонялся потрепанный кожаный портфель с торчащим из него треножником. Портфель казался каким-то знакомым, и Сара мельком провела по нему рукой.

Кри резким движением переставила его к стопке художественных альбомов у стены.

Фил сел напротив Сары и повернулся к Кри.

– Дай нам минутку.

– Ну уж нет. Мама мне двадцать пять лет не позволяла познакомиться с моей семьей. Я из этой комнаты ни шагу.

Она присела на краешек дивана, скрестив разрисованные руки поверх белой короткой футболки. Она носила дырявые свободные джинсы и – если бы не столько пирсинга на теле – могла бы служить моделью каталога «Аберкромби и Фитч».

В голове у Сары теснились вопросы. Она посмотрела на фотографии на каминной полке рядом с ее креслом – несколько снимков бабушки Шарлотты, потом фотография Кри вместе с какой-то женщиной.

– Это ваша мама?

– Что, никогда с ней не встречались? А я вот ваши фотографии видела.

– Я ее не помню. Не знаю, почему у нас не было ваших фотографий. – Сара прижала пальцы ко лбу. – Я в такой растерянности.

– Пять минут, Кри? – снова попросил Фил.

– Ладно.

Она вышла из комнаты.

Взгляд Сары остановился на прислоненной к какой-то книге фотографии в рамочке. Взяв ее в руки, она вгляделась попристальнее. Университетская фотография ей родителей, а вместе с ними еще какая-то пара. Сара видела точно такую же

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92

1 ... 78 79 80 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт"