Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Не видя звёзд - Вадим Панов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не видя звёзд - Вадим Панов

1 555
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не видя звёзд - Вадим Панов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 82
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

Помпилио недвусмысленно дал понять, что во время автономного похода дозволяет Алецкому предпринимать любые действия, какие тот сочтёт нужными. Вплоть до прыжка на Пелеранию – если представится возможность. Поэтому старпом сразу предложил капитану не мчаться за отчаянными лингийцами, а вернуться к спокойному и рассудительному дер Жи-Ноэлю. Алецкий отказался, но поскольку догнать эскадру до сих пор не удавалось, укоризна в голосе старпома звучала всё отчётливее.

– Я искренне надеюсь, что мессер сделает остановку на ночь, – твёрдо произнёс Алецкий.

– Значит ли это, что мы останавливаться не будем?

– Значит.

– Идём прежним курсом?

– Я не получал других приказов.

– А если эскадра сменила курс?

– Мессер нас не бросит, – убеждённо произнёс капитан. – И обязательно оставит сообщение о смене курса. В крайнем случае пришлёт паровинг.

– Уверен?

– Уверен.

С тех пор как «Шидун» оказался в подчинении дер Даген Тура, Алецкий перешёл на обращение «мессер». Не сразу, но перешёл, хотя видел, что старпом этого не одобряет. И даже сейчас, оказавшись вдали от лингийских капитанов, машинально продолжал называть командующего эскадрой титульным обращением. А не командором. И поймал себя на ощущении, что, когда он думает о Помпилио как о Кахлесе, ему становится намного спокойнее.

– Значит, будем идти всю ночь и надеяться, что командор дер Даген Тур о нас не забыл, – вздохнул старпом, демонстративно выделив голосом слово «командор».

Ответить Алецкий не успел. Вперёдсмотрящий крикнул:

– Вижу цель!

А вбежавший на мостик радист громко сообщил:

– Нас вызывают!

– Кто?

– Говорит, что Шилов.

– Говорит?

– Вижу чужой импакто, – доложил вперёдсмотрящий.

– Каким курсом он идёт?

– Курсом перехвата… – ответил успевший отойти к окну и поднявший бинокль старпом. – Играть тревогу?

– Против импакто? – осведомился Алецкий, напомнив помощнику, что тот командует безоружным научным судном, а не боевым крейсером. После чего перевёл взгляд на радиста: – Неизвестный только говорит, что Шилов?

– Его радист диктует опознавательный код-пароль «092».

– Это оставляет нам шанс, – улыбнулся Алецкий. – Дайте связь. – И когда связист запустил на мостике рацию, спросил: – Матиас?

И услышал:

– С твоего позволения, дружище: Матиас Шилов, капитан Лингийского воздушного флота, дарство Кахлес.

– Почему-то я не сомневался, – рассмеялся в ответ Алецкий. С большим облегчением рассмеялся. Во-первых, потому что чужой крейсер действительно оказался своим, во‐вторых, потому что капитан оказался военным. Как ни крути, в нынешних обстоятельствах это огромный плюс.

– Да, сюрприз не получился, – поддержал шутку лингиец.

– У тебя вроде был грузовик?

– Импакто – мой приз, взял у местных. Позывные оставил прежние.

– Что случилось?

– У нас тут что-то вроде боевых действий, дружище, Девятнадцатая экспедиция полностью уничтожена, и я хочу знать, где мессер.

– Я пытаюсь его найти.

– Рассказывай, как ты это делаешь.

– Зачем? – не выдержал Алецкий. – Почему ты хочешь видеть дер Даген Тура?

– Я знаю, что здесь происходит, дружище, и обязан немедленно об этом доложить.

Эпилог

…в котором Оливер А. Мерса высказывает оценочное суждение:

«Так далеко я ещё не залетал, чтоб меня в алкагест окунуло…»

из дневника Оливера А. Мерсы alh.d.
Словарь

alh.d. – сокращение от доктор алхимии. Аналогично: alh.b. – бакалавр алхимии, alh.m. – магистр алхимии.


as.d. – сокращение от доктор астрологии. Аналогично: as.b. – бакалавр астрологии, as.m. – магистр астрологии.


АДИР (адира) – почтительное обращение к адигенам.

АЛЛАКУТ – «старший», почтительное обращение, принятое в Химмельсгартне.

АДИГЕНЫ (адиген, адигена) – высшая знать Герметикона. Считается, что родословные адигенов восходят к Первым Царям Ожерелья, и это делает их не просто знатного, а царского рода, и ставит выше любого другого человека. Во всех мирах Ожерелья (за исключением Галаны) адигены обладают верховной властью, являются крупнейшими землевладельцами, а также контролируют самые мощные промышленные и финансовые корпорации.

АЛХИМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСУМ – полное собрание стандартных алхимических опытов и техник. В настоящее время состоит из двадцати томов (десять томов Живого Кодекса и десять томов Неживого Кодекса) и шести томов официальных дополнений.

АСТРЕЛИЙ – необычайно твердый и тяжелый металл, обладающий рядом загадочных свойств. Использование астрелия лежит в основе межзвездных переходов: из него изготавливаются астринги и Сферы Шкуровича, а раньше Вечные Дыры. Обработка астрелия, а также способ его добычи являются одними из наиболее охраняемых тайн Герметикона. Согласно легенде, в Изначальный мир астрелий попал в огромном метеорите, который раскопали алхимики. Именно поэтому на девятой планете Ожерелья экспансия остановилась – астрелий закончился. Откуда его сейчас берет Герметикон – неизвестно, однако недостатка в этом редчайшем металле Герметикон не испытывает.

АСТРИНГ – разработанная в Герметиконе машина межзвездных переходов. Астринги выполняются из астрелия и предназначены для установки на цеппели. Принцип действия астринга является одной из наиболее охраняемых тайн Герметикона. Известно только, что проявлять свои необычайные свойства астрелий начинает под воздействием Философского Кристалла.

АТАНОР – алхимическая печь.

АЭ – класс специализированных цеппелей, которые используются исключительно в Астрологических экспедициях.


БАМБАДА – официальное название оружия бамбальеро. Бамбады отличаются высочайшим качеством изготовления, надежностью и точностью. Как правило богато украшены. Бамбады изготавливаются только мастерами, получившими лицензию Химмельсгартна, и, в подавляющем большинстве случаев по индивидуальному заказу.

БАМБАДАО – высшая степень посвящения в Хоэкунс. Воин, познавший все секреты Высокого искусства достижения цели.

БАМБАДИР – средняя степень посвящения в Хоэкунс.

БАМБАЛЬЕРО – обобщающее название посвященных в Хоэкунс.

БАМБИНИ – низшая степень посвящения в Хоэкунс.

БЕДОВКА (сленг.) – крепкий алкогольный напиток.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

1 ... 78 79 80 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не видя звёзд - Вадим Панов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не видя звёзд - Вадим Панов"