Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Помпилио недвусмысленно дал понять, что во время автономного похода дозволяет Алецкому предпринимать любые действия, какие тот сочтёт нужными. Вплоть до прыжка на Пелеранию – если представится возможность. Поэтому старпом сразу предложил капитану не мчаться за отчаянными лингийцами, а вернуться к спокойному и рассудительному дер Жи-Ноэлю. Алецкий отказался, но поскольку догнать эскадру до сих пор не удавалось, укоризна в голосе старпома звучала всё отчётливее.
– Я искренне надеюсь, что мессер сделает остановку на ночь, – твёрдо произнёс Алецкий.
– Значит ли это, что мы останавливаться не будем?
– Значит.
– Идём прежним курсом?
– Я не получал других приказов.
– А если эскадра сменила курс?
– Мессер нас не бросит, – убеждённо произнёс капитан. – И обязательно оставит сообщение о смене курса. В крайнем случае пришлёт паровинг.
– Уверен?
– Уверен.
С тех пор как «Шидун» оказался в подчинении дер Даген Тура, Алецкий перешёл на обращение «мессер». Не сразу, но перешёл, хотя видел, что старпом этого не одобряет. И даже сейчас, оказавшись вдали от лингийских капитанов, машинально продолжал называть командующего эскадрой титульным обращением. А не командором. И поймал себя на ощущении, что, когда он думает о Помпилио как о Кахлесе, ему становится намного спокойнее.
– Значит, будем идти всю ночь и надеяться, что командор дер Даген Тур о нас не забыл, – вздохнул старпом, демонстративно выделив голосом слово «командор».
Ответить Алецкий не успел. Вперёдсмотрящий крикнул:
– Вижу цель!
А вбежавший на мостик радист громко сообщил:
– Нас вызывают!
– Кто?
– Говорит, что Шилов.
– Говорит?
– Вижу чужой импакто, – доложил вперёдсмотрящий.
– Каким курсом он идёт?
– Курсом перехвата… – ответил успевший отойти к окну и поднявший бинокль старпом. – Играть тревогу?
– Против импакто? – осведомился Алецкий, напомнив помощнику, что тот командует безоружным научным судном, а не боевым крейсером. После чего перевёл взгляд на радиста: – Неизвестный только говорит, что Шилов?
– Его радист диктует опознавательный код-пароль «092».
– Это оставляет нам шанс, – улыбнулся Алецкий. – Дайте связь. – И когда связист запустил на мостике рацию, спросил: – Матиас?
И услышал:
– С твоего позволения, дружище: Матиас Шилов, капитан Лингийского воздушного флота, дарство Кахлес.
– Почему-то я не сомневался, – рассмеялся в ответ Алецкий. С большим облегчением рассмеялся. Во-первых, потому что чужой крейсер действительно оказался своим, во‐вторых, потому что капитан оказался военным. Как ни крути, в нынешних обстоятельствах это огромный плюс.
– Да, сюрприз не получился, – поддержал шутку лингиец.
– У тебя вроде был грузовик?
– Импакто – мой приз, взял у местных. Позывные оставил прежние.
– Что случилось?
– У нас тут что-то вроде боевых действий, дружище, Девятнадцатая экспедиция полностью уничтожена, и я хочу знать, где мессер.
– Я пытаюсь его найти.
– Рассказывай, как ты это делаешь.
– Зачем? – не выдержал Алецкий. – Почему ты хочешь видеть дер Даген Тура?
– Я знаю, что здесь происходит, дружище, и обязан немедленно об этом доложить.
Эпилог
…в котором Оливер А. Мерса высказывает оценочное суждение:
«Так далеко я ещё не залетал, чтоб меня в алкагест окунуло…»
из дневника Оливера А. Мерсы alh.d.Словарь
alh.d. – сокращение от доктор алхимии. Аналогично: alh.b. – бакалавр алхимии, alh.m. – магистр алхимии.
as.d. – сокращение от доктор астрологии. Аналогично: as.b. – бакалавр астрологии, as.m. – магистр астрологии.
АДИР (адира) – почтительное обращение к адигенам.
АЛЛАКУТ – «старший», почтительное обращение, принятое в Химмельсгартне.
АДИГЕНЫ (адиген, адигена) – высшая знать Герметикона. Считается, что родословные адигенов восходят к Первым Царям Ожерелья, и это делает их не просто знатного, а царского рода, и ставит выше любого другого человека. Во всех мирах Ожерелья (за исключением Галаны) адигены обладают верховной властью, являются крупнейшими землевладельцами, а также контролируют самые мощные промышленные и финансовые корпорации.
АЛХИМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСУМ – полное собрание стандартных алхимических опытов и техник. В настоящее время состоит из двадцати томов (десять томов Живого Кодекса и десять томов Неживого Кодекса) и шести томов официальных дополнений.
АСТРЕЛИЙ – необычайно твердый и тяжелый металл, обладающий рядом загадочных свойств. Использование астрелия лежит в основе межзвездных переходов: из него изготавливаются астринги и Сферы Шкуровича, а раньше Вечные Дыры. Обработка астрелия, а также способ его добычи являются одними из наиболее охраняемых тайн Герметикона. Согласно легенде, в Изначальный мир астрелий попал в огромном метеорите, который раскопали алхимики. Именно поэтому на девятой планете Ожерелья экспансия остановилась – астрелий закончился. Откуда его сейчас берет Герметикон – неизвестно, однако недостатка в этом редчайшем металле Герметикон не испытывает.
АСТРИНГ – разработанная в Герметиконе машина межзвездных переходов. Астринги выполняются из астрелия и предназначены для установки на цеппели. Принцип действия астринга является одной из наиболее охраняемых тайн Герметикона. Известно только, что проявлять свои необычайные свойства астрелий начинает под воздействием Философского Кристалла.
АТАНОР – алхимическая печь.
АЭ – класс специализированных цеппелей, которые используются исключительно в Астрологических экспедициях.
БАМБАДА – официальное название оружия бамбальеро. Бамбады отличаются высочайшим качеством изготовления, надежностью и точностью. Как правило богато украшены. Бамбады изготавливаются только мастерами, получившими лицензию Химмельсгартна, и, в подавляющем большинстве случаев по индивидуальному заказу.
БАМБАДАО – высшая степень посвящения в Хоэкунс. Воин, познавший все секреты Высокого искусства достижения цели.
БАМБАДИР – средняя степень посвящения в Хоэкунс.
БАМБАЛЬЕРО – обобщающее название посвященных в Хоэкунс.
БАМБИНИ – низшая степень посвящения в Хоэкунс.
БЕДОВКА (сленг.) – крепкий алкогольный напиток.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82