Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Только так Роби и мог идентифицировать ударные группы.
По гарнитурам.
Свою он скрыл капюшоном. Они же этим не заморочились.
Их промах.
– Приняла, – прозвучал спокойный ответ Рил. – Сделаю, что смогу.
– От тебя на шесть.
– Приняла.
Ей оставались считаные секунды, чтобы прорваться отсюда, а голос звучал так, словно она собирается просто пойти в туалет, чтобы облегчиться.
Ничего меньшего от нее Роби и не ждал.
По эскалатору он бежал, перескакивая по три ступеньки кряду. На первый этаж выскочил словно спринтер на дистанции.
Одна из вражеских команд уже скрылась в коридоре, ведущем к туалетам. Вторая была в двух шагах от коридора.
– ФБР, всем стоять! – гаркнул Роби.
Те не остановились. Уилл крикнул просто на случай, если они представители сил правопорядка.
Явно нет.
Блюстителям порядка крепко вколотили в мозги, что надо обязательно назваться в случае возможности столкновения с коллегами-правоохранителями. Тут же появляются удостоверения, и люди выкрикивают, кого они представляют. Последнее, чего хочет оперативник, это быть застреленным другим оперативником. Или застрелить его сам.
Эти даже не пикнули, добыв из карманов не документы, а стволы.
Не успели они открыть по нему огонь, как Роби уже прострелил одному колено. Тот тут же с воплем рухнул, выронив оружие. Уилл не боялся, что он снова полезет в бой. Перебитое колено причиняет такую боль, что даже самые закаленные мужчины способны лишь лежать, рыдая, как младенцы.
Второй выстрелил в Роби, вдребезги разбив большой вазон, перед которым Уилл стоял за мгновение до того. Пригнувшись, Роби свернул в сторону, ощутив во рту едкий вкус желчи, подкатившей к горлу. Сколько бы раз ты это ни делал, пребывание под огнем противоестественно, и организм реагирует на это сообразно. Роби ощутил страх, как ощутил бы и всякий другой на его месте. Но паники он не испытывал, а в этом и заключается ключевая разница между теми, кому суждено жить, а кому – нет.
Второй шанс для выстрела противнику не выпал. На сей раз никаких колен; Роби свалил его пулей между глаз.
И ринулся по проходу, еще больше наддав при звуке выстрелов.
– Рил? – бросил он в микрофон. – Рил, слышишь? Ты в порядке? Рил!
Замедлив бег, свернул за угол в готовности открыть огонь – и остановился.
На полу лежали три трупа в лужах крови.
Увидев, что все они мужчины, Роби испустил вздох облегчения.
«Но трое?!»
И тут до него дошло. Друг. Из «ГеймСтопа».
Рил вышла из-за дальнего угла, держа пистолет в правой руке.
– Ты в порядке? – Роби поглядел на нее.
Она кивнула, но не проронила ни звука, не сводя глаз с друга.
Роби услышал крики, донесшиеся сзади. Топот бегущих ног. Наверное, охрана торгового центра.
Это им нужно меньше всего. Стрелять по безоружному молокососу или отставному старикану, разыгрывающим из себя блюстителей порядка, он не собирался.
– Надо сматываться.
– Знаю, – безразлично проронила она.
– Это значит сейчас же!
Поглядев мимо нее, Роби увидел несколько выходных дверей – вероятно, ведущих наружу.
Когда он снова поглядел на Рил, она наклонилась к мертвому другу, отводя прядь волос с его лица.
– Мне так жаль, Майк, – донеслись до него ее слова.
Бросившись вперед, Роби схватил ее за запястье и потащил по коридору. Пинком распахнул дверь, и оба выбежали.
Роби огляделся. Складская зона.
– Знаешь, где выход?
Рил его будто не слышала.
– Джессика, путь отсюда! – обернувшись, рявкнул он.
Она собралась с мыслями, смутившись, и показала налево:
– Туда, двери на улицу с восточной стороны. Пошли, за мной.
Покинув помещение, они быстрым шагом направились на крытую парковку, к автомобилю Рил.
Уже казалось, что им удалось уйти без проблем, пока не раздался стремительно нарастающий визг шин.
У покойников было подкрепление.
И оно стремительно приближалось.
Роби успел лишь выдохнуть:
– Берегись!
Глава 69
Рил газанула так, что шины задымились, задним ходом рванув прямо в более крупный автомобиль. Роби подобрался перед ударом, но тот не последовал.
На миг перед ним мелькнула решетка радиатора внедорожника, казалось, перекрывшая все заднее стекло их машины. А затем Рил как-то ухитрилась вывернуться так, чтобы проскользнуть в просвет между внедорожником и бетонной несущей колонной. Выполнила полицейский разворот и врубила передачу, даже не успев завершить 180-градусный маневр. Оставив четверть дюйма резины на бетонном полу стоянки, машина вылетела через выходной проем в поток движения у въезда в торговый центр.
Рил вывернула руль влево, перескочила разделительную полосу и выжала газ. Машина рванула вправо. Врезалась в вереницу оранжевых дорожных конусов. Рил вывернула руль вправо, входя в следующий поворот.
Роби едва успел пристегнуть ремень безопасности. Пистолет находился у него в руке, но стрелять было некуда.
Впереди были машины, но лишь с одной стороны. К несчастью, на их стороне. Рил устранила эту проблему по-британски, поехав по противоположной стороне дороги.
Проскочив затор, она не потрудилась остановиться на красный, вклинилась во встречное движение, как-то умудрилась швырнуть машину в левый поворот, попутно потеряв колпак ступицы, и вдавила педаль газа в пол, снова перестроившись на правую сторону дороги.
Теперь сирены сближались со всех сторон.
Роби оглянулся.
– Мы в порядке. Не гони, а то полицейские догадаются.
Она сбросила газ, помедлила секунду перед знаком «Уступи дорогу» и влилась в поток движения. Через насколько минут они уже мчали по шоссе на скорости семьдесят миль в час вместе с транспортным потоком.
Роби спрятал пистолет.
– Жаль твоего друга.
– А мне жаль, что тебе приходится то и дело это повторять, – отрубила она.
– Кем он был?
– Его звали Майкл Джоффр. И он погиб из-за меня.
– Правда? А я думал, из-за типов, стрелявших по тебе.
– Я не проверила команду наружки, Роби. Знала, что раньше она была. Легальная. Всегда проверяла. А сегодня нет.
– Что там было?
– Выстрел одного из них срикошетировал от урны прямо Майку в глаз. Он умер, не успев упасть.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99