Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Твои сладкие губы - Эрин Маккарти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Твои сладкие губы - Эрин Маккарти

195
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твои сладкие губы - Эрин Маккарти полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 81
Перейти на страницу:

Кровать была мягче, чем ее собственная с ортопедическим матрасом, и несколько шире, словно предназначалась для семейной пары. Кроме кровати, в спальне находились шкаф для одежды, кресло с потертой обивкой и гладильная доска. Горка неглаженого белья на стуле возле шкафа не уменьшалась последние пару недель. На стенах не висело ни единой картинки, абажур лампы был простеньким, словно его купили временно с мыслью впоследствии заменить более интересным, но позабыли.

Впрочем, спальня выглядела чистой, хотя и не слишком ухоженной.

Рассел помог девушке выбраться из рукавов пальто.

– Теперь можешь прилечь.

Лорел открыла рот, желая указать на то, что и сама способна принимать решения, да так его и закрыла, лишь кивнув. Она откинулась на подушки, торопливо подложенные Расселом, и удовлетворенно вздохнула.

– Почему мы приехали к тебе? У меня достаточно большой дом, я могла устроиться в гостевой спальне на первом этаже, чтобы не подниматься по лестнице.

Рассел присел рядом и осторожно погладил Лорел по плечу.

– Я хотел видеть тебя в своем доме, рядом со мной.

– Я уже не раз бывала у тебя, забыл? – Лорел провела языком по пересохшим губам. Тело ломило от усталости, и даже приятная тяжесть от снотворного не унимала эту ломоту.

– Бывала, – согласился Рассел. – Но никогда не оставалась на ночь, словно мой дом зачумленный. Ты сама говорила, что квартира не так уж и плоха. – Он усмехнулся. – Я хотел видеть тебя в своей постели, среди этих стен, словно ты живешь в моем доме. Мне столько раз представлялось, как я готовлю тебе утром завтрак!

Рассел принялся расшнуровывать ботинки Лорел, так осторожно приподнимая маленькие ступни, словно и они были повреждены проклятым Тревором Дином.

– А где же Шон? Куда ты его сослал?

– Он сам сделал выбор. – Расс засмеялся над предположением, что он мог куда-то сослать брата. – Поехал на пару дней к своей бабушке, которая давно звала его в гости. Скажу больше: парень умолял меня привезти тебя сюда.

– Рассел, нам нужно обсудить… вчерашнее. Да и многое другое.

– Не сейчас. – Он не стремился к разговорам. Да и что они меняют, если сердце давно приняло верное решение?

Рассел на секунду зажмурился, отгоняя ставшую навязчивой мысль: он мог потерять Лорел навсегда, если бы не ее собственная выдержка в опасной ситуации. Она выжила благодаря навыкам самообороны, а не его, Рассела, помощи, и это не переставало его мучить.

Наклонившись вперед, он расстегнул молнию на брюках девушки и потянул их вниз.

– Что ты делаешь?

– Помогаю тебе раздеться. – Его позабавил тон Лорел. Не могла же она подумать, что он собирается к ней приставать?

Или собирается?

Когда из-под мягких фланелевых брюк серебристого оттенка показались алые трусики, все благие намерения Рассела испарились. Ладонь словно приняла решение за хозяина и накрыла развилку ног. Девушка неосознанно приподняла бедра навстречу.

Рассел резко отдернул руку, словно обжегся, и сжал пальцы в кулак. Вскочив с постели, он распахнул дверцы шкафа и достал чистую футболку с длинными рукавами, которую ни разу не надевал – размер был велик даже для него. Футболка могла сойти за огромную ночную рубаху.

– Давай снимем кофточку, она испачкана кровью, – проворковал Рассел, стараясь не думать об алых трусиках и о том, что они прикрывают.

Лорел осторожно села и принялась стягивать кофту, путаясь в мягкой ткани.

– Просто подними руки, и я помогу, – сказал Расс. – Нужно действовать бережно, чтобы не задеть повязку.

На рану Лорел наложили швы, и теперь они скрывались под квадратным куском марли, приклеенным к шее медицинским скотчем.

Медленно и очень аккуратно сняв кофточку через голову Лорел, Рассел ощутил на ткани под пальцами засохшее пятно. Гнев и злость на собственное бессилие вновь накрыли его грозовым облаком. Он выругался, почти не разжимая губ, чтобы Лорел не прочитала грубые слова.

Девушка уже расстегивала алый лифчик, словно издеваясь над ним. Оставшись в одних трусиках и повязке на шее, она показалась Расселу такой хрупкой и беззащитной, что желание перемешалось в нем с болезненной жалостью и ненавистью к собственной беспомощности.

– Правильно, – хрипло сказал он, кивнув на лифчик. – Без него будет удобнее.

Лорел улыбнулась этакой умильной, сонной улыбкой и опустилась назад, на подушки. Ее веки трепетали, грозя в любую секунду смежиться. Расс наклонился вперед, стараясь не касаться девушки руками, и осторожно дотронулся губами до ее губ. Рот Лорел чуть потянулся навстречу, но вяло, словно в полусне. Глядя, как подрагивают тонкие веки, как расслабляется лицо, Расс ощутил, что сердце сжалось в крохотный комочек до боли, до грудной судороги.

Не так давно Джерри предвещал, что Рассел еще встретит женщину, которая его «захомутает». Кто мог предположить, что прогноз сбудется с такой стремительностью? Рассел влюбился по уши, положил свое сердце на ладонь Лорел Уилкинс и ничуть не жалел об утрате хваленой свободы.

Его губы осторожно скользнули по виску девушки, чуть ущипнули мочку уха. Рассел вдохнул аромат ее волос и едва не застонал. Он совершенно не собирался ласкать Лорел, но постоянно забывал об этом, касаясь ее губами.

– Я почти сплю, милый… – Лорел открыла глаза. Рассел выпрямился, опомнившись. Однако теперь уже руки не желали слушать голос разума, они легли на плечи, скользнули к полным грудям.

– Спи, детка, спи, – пробормотал Рассел, совершенно не зная, что делать со своими непослушными ладонями. Он мысленно приказывал им остановиться, но они продолжали трогать и гладить. Смирившись, Рассел вздохнул: – Я лишь немного тебя поласкаю. – Он вновь наклонился и стал осторожно целовать лицо девушки.

– Ты такой глупый, – шепнула Лорел. Глаза ее вновь закрылись.

Как только Рассела не называли! Однако эпитет «глупый» он слышал в свой адрес в последний раз разве что в начальной школе. Забавно, что Лорел выбрала именно это слово.

Поднявшись, он с тоской глянул на вытащенную из шкафа футболку, которая сиротливо висела на кресле, и накрыл девушку одеялом. Не стоило тревожить малышку, раз она успела заснуть. Подоткнув одеяло со всех сторон, Рассел присел на край постели и уставился на Лорел, как завороженный.

Девушка давно унеслась в мир грез, а он все продолжал ласкать ее взглядом, коль скоро опасался воспользоваться руками и губами.

Глава 26

Когда Лорел открыла глаза, то все еще была сонной, однако в голове прояснилось, а тело успело отдохнуть и больше не ныло.

Она сразу сообразила, что находится не дома. Комната была темнее ее спальни, потолок оказался ниже, а рядом с кроватью высился огромный шкаф без зеркала. Скосив глаза, Лорел увидела, что рядом сидит Рассел, который смотрит на нее, не отрываясь.

1 ... 77 78 79 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Твои сладкие губы - Эрин Маккарти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Твои сладкие губы - Эрин Маккарти"