Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Я лежу среди камней. Солнце едва поднялось и скучающим, равнодушным взглядом окидывает предгорья с неглубокими долинами и редкими зарослями колючего кустарника. Где-то среди скал тонко, жалобно завывает ветер.
У меня перебиты руки и ноги. Я мог бы произнести заклинание, но язык не повинуется, а в голове туман. Небесные Кристаллы, которые я ношу с собой, давно истощились. Десять дней мы шли по следу демонов. Но твари, что набросились на нас, не были демонами. И у нас не оказалось ничего, что помогло бы их одолеть.
Я могу лишь лежать и смотреть, как он приближается.
Он идет, словно не по своей воле выполняет скучную, хотя и не слишком утомительную работу. Широкий плащ цвета мокрой золы почти не колышется на ветру. Под плащом — то ли камзол, то ли кираса из тусклого металла. Он еще далеко, но я уже чувствую его силу. Не ту силу, от которой воздух начинает звенеть, точно лист металла, по которому стукнули киянкой, обернутой куском овчины. Его сила… Мне не подобрать нужные слова. Она похожа на ледяной вдох, за которым не последует выдоха. Кажется, сейчас она всосет меня, и от меня не останется и следа.
Но я могу только смотреть.
Он подходит совсем близко и присаживается на корточки. Я хорошо вижу его лицо — крупный нос, близко посаженные глаза и широкий, точно безгубый рот. У него нездоровая, бледная кожа человека, еще не оправившегося от тяжелого недуга. Он молод, совсем юноша — но юноша, преждевременно состарившийся. И состарили его не праздность и неумеренность, не горе и тяготы… Его состарило глубокое, бесконечное презрение к жизни, которое я читаю в его взгляде.
— Эти несчастные создания не желали вам зла, — он начинает так, словно мы говорили уже целую стражу. — Они пришли как посланцы, но вы напали на них, и они были вынуждены защищаться. К сожалению, в гневе они страшны.
— Посланцы?..
— Да, — странное движение одним плечом. — Я знал, что вы идете сюда, и отправил их вам навстречу. Жаль, что так получилось.
Я сомневаюсь, что он способен о чем-то сожалеть или чему-то радоваться. Но сейчас это неважно.
— Какое послание они несли?
Говорить трудно, рот наполняет вкус крови и блевотины, и я даже не могу сплюнуть. Сомневаюсь, что мой язык произносит эти слова.
— Я ищу тех, кто поможет мне в одном нелегком деле. Наша цель велика, но мы вынуждены действовать тайно, поскольку наш враг очень силен. Полагаю, ты даже не догадываешься, Анволд Гудкайд, что на самом деле происходит в мире.
Те, кто назвал себя Серым Орденом, на самом деле жаждут только одного — власти. И поверь, как только Адрелиан перестанет их слушаться, они уничтожат его.
— Значит, ты хочешь защитить лорда Адрелиана?
— Ты все правильно понимаешь, Анволд. Я хочу защитить его от козней тех, кого он считает своими соратниками. Но мне нужны помощники.
— Но ты же великий маг! Я чувствую твою силу…
Он улыбается. Правда, эту гримасу трудно назвать улыбкой.
— Действовать одному трудно. Каким бы великим магом я ни был, я один, а мне противостоят тысячи. В том числе и твои братья. Сообща вы легко справитесь со мной.
Бессилие… Неужели это чувство знакомо ему? Неужели ему знакома та боль, которую я пережил только что?
Его взгляд становится пристальным. Шум у меня в голове нарастает, заполняет череп, распирает его изнутри…
…Я стою перед дверью из дерева асх, что со временем не ветшает, а делается крепким, как железо. Темный коридор освещает ровный синеватый свет светильников — я слышал, их вырезают из какого-то болотного растения. Я только что вышел из этой двери. Кажется, я сделал все, что должно сделать. Но почему меня не покидает тревога? Почему я почти уверен, что совершил ошибку?
«Капитул, сегодня в Зале Совета я заметил, что состояние лорда-регента…»
«Благодарю вас, магистр. Мы незамедлительно примем меры».
Перед моими глазами сменяют друг друга лестницы, коридоры, покои — то залитые ярким светом, то полутемные… С каждым шагом тревога растет, а вместе с ней и отчаяние.
«Я Анволд Гудкайд. Пропустите! Мне необходимо срочно увидеть лорда-регента!»
«Сожалею, но лорд-регент нездоров. Его осматривает отец-инквизитор»…
Конечно, отец-инквизитор обо всем позаботится. Я даже не могу пустить в ход магию, хотя в моем кошеле лежат три золотых кристалла. Высокий молодой человек в серой рясе, что снисходительно посматривает на меня, обучен блокировать заклятья любой силы. Даже такие, которые ему в жизни не создать. А артефакты, плотной паутиной опутавшие дворец, облегчат ему эту задачу.
На миг ярость охватывает меня. Броситься вперед, заглушив голос рассудка, разнести вдребезги дверь, прорваться, чего бы это не стоило… И что дальше?
«Мятежник, покушавшийся на жизнь лорда Адрелиана, попытался довести свое черное дело до конца, но был остановлен. К сожалению, спасти лорда-регента не удалось».
Бессилие. Отчаяние.
«Туллен скорбит. Ушел из жизни…»
Я ловлю ртом воздух, словно слишком долго пробыл под водой. Вокруг меня снова каменистое взгорье. Тусклое солнце смотрит сквозь плотную вуаль облаков и кажется, что предметы не отбрасывают тени.
Неужели все, что я видел — правда?
— Может быть, мне стоит рассказать…
— Кому? Лорду Адрелиану? Кому он поверит — тебе или тем, кого давно считает своими верными соратниками? Неужели ты думаешь, что твое красноречие его убедит? Твое слово против их слов… К тому же подумай, что ты им скажешь?
— Я скажу им, что ты…
Я пытаюсь что-то придумать, но в голове стоит туман, и мысль, едва возникнув, ускользает.
— Ты не назвал своего имени, — бормочу я, надеясь выиграть несколько мгновений. Трудно вот так сразу признать поражение.
Он как-то странно дергает головой, и гримаса снова кривит его губы.
— Что тебе это даст? — небрежно бросает он. Наши взгляды встречаются… Но через миг он отводит бесцветные глаза и разглядывает камень, который упирается в мое колено… а может быть, что-то еще.
— Мне ничего не приходит на ум, магистр Раэр…
— Ничего и не придет, Анволд. Я же сказал: твое слово против их слов… У нас слишком мало времени, чтобы тратить его на разговоры. Ты должен…
Наши взгляды снова встречаются. Когда он опускает глаза, я уже все знаю.
— И этого достаточно, магистр Раэр?
— Вполне достаточно. Но поспеши. Если ты сделаешь все верно, Адрелиан получит бессмертие, которого достоин.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89