Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:
class="p">132

Дайнаго́н — важный придворный чин в древней Японии.

133

Гэмпуку — обряд совершеннолетня, когда юноше впервые делали взрослую прическу и надевали на него шапку взрослого мужчины.

134

Киёмидзу — знаменитый буддийский храм, привлекавший много молящихся. При нем устраивались театральные действа, пляски и т. п. Стоит на горе к востоку от Киото.

135

«Месяц инея» — одиннадцатый месяц года по лунному календарю приходится примерно на конец ноября — декабрь.

136

Следует длинный перечень храмов, городов и селений, славившихся своей красотой. Они расположены главным образом в городах Киото и Нара и их окрестностях.

137

Вставил… листок бумаги в расщепленную бамбуковую палку… — Так в древности передавали письма знатным людям.

138

Будзэ́н-но ка́ми — правитель области Будзэн.

139

…в конце Седьмого проспекта… — Столица Киото была выстроена по четкому плану. Ее пересекали прямые пронумерованные проспекты.

140

Дзидзю́ — имя девушки; цубонэ́ — почетный титул придворной дамы, имевшей во дворце собственные апартаменты.

141

Надэ́сико — гвоздика.

142

…«пять преград» и «три послушания». — Согласно буддийским воззрениям, женщина не может получить ни один из пяти высших чинов небесной иерархии. Следовательно, на ее пути к нирване стоят «пять преград». «Три послушания». — Феодальная мораль учила, что женщина должна повиноваться отцу, мужу и сыну, то есть не выходить из послушания до конца своей жизни.

143

…«Бородатая корзина». — При плетении таких корзин концы не срезали, а оставляли торчать, отсюда и название.

144

…цитру, носившую имя Тэхикимару. — В Японии раньше было принято давать имена мечам и музыкальным инструментам, словно они были живые существа.

145

Рэ́нга — «нанизанные строфы», особый поэтический жанр, очень популярный в средневековой Японии.

146

«Семь драгоценностей». — Согласно буддийскому учению: золото, серебро, изумруды, кристаллы, кораллы, агат, раковины-тридакны.

147

Император Мондо́ку — согласно официальной хронологии, царствовал в 850–858 годах.

148

Там же.

149

Там же.

150

Там же.

151

Там же.

1 ... 77 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки"