эмигрировать из Германии.
Райзигер Ханс (1884–1968) — писатель и переводчик, один из лучших и верных друзей не только Томаса Манна, но и всей его семьи. Томас Манн увековечил его в фигуре Шильдкнапа в романе «Доктор Фаустус».
50
Кнайп Себастьян (1821–1897) — немецкий католический священник и целитель, использовавший для лечения естественные силы природы; он открыл собственную водолечебницу и ратовал за здоровый образ жизни, приближенный к природе.
51
Гофрат — почетное звание, которым жаловали чиновников в Германии.
52
Скрепя сердце (фр.).
53
Обоих (фр.).
54
В году (лат.).
55
Зутнер Берта (урожденная графиня Кински; 1843–1914) австрийская писательница-пацифистка; издавала журнал «Бросай оружие!» (1892–1899); образовала «Австрийское общество друзей мира», в 1905 г. удостоена Нобелевской премии мира.
56
За эту высоту велись самые затяжные и кровопролитные бои во время Первой мировой войны. С 1914 по 1918 г. там погибло до 60 000 немецких и французских солдат.
57
Во время Первой мировой войны англо-французские десантные войска при поддержке флота высадились на Галлипольском полуострове, чтобы захватить Дарданеллы, Босфор и Стамбул, но не смогли добиться успеха и, понеся большие потери, отошли в Салоники (Греция).
58
Эпическое стихотворение «Песнь о ребенке». (Здесь и далее в переводе А. Исаевой.)
59
Томас Манн родился в 1875 г., следовательно 50 лет ему исполнилось в 1925 г. Женился он в 1905 г.
60
Сиротство, одиночество или пустоту (лат.).
61
Одно из домашних, данных детьми прозвищ Хедвиг Прингсхайм.
62
«Бенбери». Так иногда по имени одного из «виртуальных» персонажей называют пьесу О. Уайлда «Как важно быть серьезным».
63
С необходимыми изменениями (лат.).
64
Так в семье называли Клауса Манна.
65
Гений места (лат.).
66
Так в семье называли Михаэля Манна.
67
Сокращенное от Пошингерштрассе.
68
Грюндгенс Густаф (1899–1963) — известный немецкий актер, режиссер, театральный деятель экспериментаторского толка.
69
Название знаменитой площади в центре Мюнхена.
70
В этом герое «Волшебной горы» Герхарт Гауптман узнал себя.
71
Церемониймейстера (фр.).
72
Эберт Фридрих (1871–1925) — немецкий политический деятель, первый президент Веймарской республики. Преемник Августа Бебеля на посту председателя социал-демократической партии (1913 г.), редактор социал-демократической прессы.
73
Тимиг (Тимих) Хелене — известная в свое время актриса, жена Макса Рейнхардта.
74
Семейные (фр.).
75
Бертрам Эрнст (1884–1957) — германист из Мюнхена, лирик и эссеист, принадлежал к кругу почитателей поэта Стефана Георге, автор высоко ценимой Томасом Манном книги «Фридрих Ницше. Опыт мифологии». С 1910 г. Бертрам считался одним из лучших друзей Томаса Манна, он был крестным отцом третьей дочери Маннов, Элизабет. В последние годы Веймарской республики у них появились разногласия, а возникшие со временем явные симпатии Бертрама к национал-социализму вскоре и вовсе привели к разрыву. Они увиделись лишь в 1954 г., в Кёльне, где состоялось своего рода примирение.
76
Гизе Тереза (1898–1975) — актриса из Мюнхена и соучредительница поэтического кабаре Эрики Манн «Перечница»; близкая подруга Эрики и Клауса Манн.
77
Вероисповедание человека (лат.).
78
Имеется в виду «Песнь о ребенке».
79
На словах (лат.).
80
Возрожденным Гермесом (лат.).
81
Херц Ида (1894—?) — поклонница Томаса Манна; познакомилась с ним в 1925 г., помогая привести в порядок его библиотеку. С тех пор она была вхожа в дом Маннов и обменивалась корреспонденцией с писателем. Она была страстной собирательницей абсолютно всех писем и статей, вызывавших неприятие Томаса Манна, и всевозможных курьезов. В течение долгих лет Томас Манн сам посылал для ее коллекции множество вырезок из газет и журналов, а также копии рукописей, веря, что там они будут в полной сохранности. В 1936 г. Ида Херц эмигрировала сначала в Швейцарию, затем в Лондон, где и жила до конца жизни. Ей удалось спасти свою коллекцию, которую позднее она передала в архив Томаса Манна вместе с многочисленной, по большей части неопубликованной перепиской.
82
Прибытие (фр.).
83
Фрик Вильгельм (1877–1946) — германский политик, с 1933 по 1943 г. — министр внутренних дел рейха, затем имперский протектор Чехии и Богемии, оккупированных фашистской Германией; в 1946 г. повешен по решению Нюрнбергского трибунала.
84
Подобия (лат.).
85
Шикеле Рене (1883–1940) — немецкий писатель. В 1932 г. по состоянию здоровья переехал из Баденвайлера в Санари, на юг Франции, и больше не вернулся в Германию. Во время Первой мировой войны резко нападал на Томаса Манна в своем пацифистском журнале «Ди вайсен блеттер», но со временем стал одним из его добрых друзей, поэтому в 1933 г. Томас Манн использовал адрес Шикеле в Баденвайлере для вывоза имущества.
86
«Протест вагнеровского города Мюнхена».
87
«Ди Дойче Альгемайне Цайтунг» — название этой газеты всегда дается в сокращенном виде.
88
Мотта Джузеппе (1871–1940) — государственный деятель Швейцарии, пять раз избирался президентом страны.
89
Первым Эрика считает реакцию Томаса Манна на открытие журнала Клауса Манна «Ди Заммлунг».
90
«Последние розы лета, цветущие в одиночестве» (англ.). — Строка из стихотворения Томаса Мура.
91
Родители-близнецы египетского вельможи Потифара, которому был продан Иосиф. В романе «Иосиф и его братья» их называют «родители с верхнего этажа».
92
Опрехт Эмиль (1895–1952) — цюрихский издатель и книготорговец, социал-демократ, с Томасом Манном