Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
в воздухе, в ста футах над землей, это та еще жесть.
Но я не сдамся без боя, ведь эта тварь твердо намерена вонзить свои когти в Грейс. И если я единственное, что стоит между драконом и ней, я сделаю все, чтобы, погибнув, забрать с собой и его.
Поэтому, не обращая внимания на боль в обожженной руке, я хватаюсь за две пластины брони дракона и вонзаю пальцы в расположенную под его чешуей нежную плоть.
Дракон истошно вопит и свечкой взмывает вверх, крутясь и извиваясь в попытке заставить меня отпустить его. Но я держусь крепко и не разжимаю рук. Чем дольше он будет разбираться со мной, тем больше у людей на земле будет времени для того, чтобы спрятаться.
Пожалуйста, пусть среди них будет и Грейс.
Видит бог, я делаю это отнюдь не для собственного удовольствия.
К сожалению, вскоре дракон понимает, что ему не удастся стряхнуть меня, и решает сменить тактику. Отказавшись от «свечки», он опять пикирует на город.
– Не смей, гребаный ты ублюдок, – рычу я, когда он снова нацеливается на красный шатер.
Но я мало что могу сделать на этом месте, разве что напрячь все силы, вонзив пальцы в его бока. Если мне удастся его ранить, то он, возможно, решит, что не стоит устраивать эту атаку.
На сей раз я ухитряюсь проломить чешую. По моим рукам течет кровь, делая их скользкими, так что теперь мне становится намного труднее держаться на спине этой твари. Тем более что дракон начинает яростно реветь, и его гигантское тело сотрясается и дергается от боли.
Вероятно, я бы почувствовал себя виноватым, если бы этот дракон не тратил каждую секунду на то, чтобы поджарить Грейс и меня. К тому же у меня ужасно болит рука – до самой кости, – и я пытаюсь увести этого дракона от шатра, полного детей, так что мне не до того, чтобы испытывать к нему сочувствие.
Однако в последнюю секунду он резко сворачивает в сторону от красного шатра. Я не знаю, что заставило его это сделать, и, если честно, мне все равно, раз теперь дети в шатре спасены. Но когда он летит прямо на стену одного из высоких кирпичных зданий, окружающих площадь, я понимаю, что у него на уме.
«Вот дерьмо», – успеваю подумать я прежде, чем каждый дюйм моего тела взрывается болью.
Глава 85
Протащи меня по углям
– Грейс –
Я спускаюсь по лестнице часовой башни и, выйдя, сразу вижу, как дракон, резко повернув влево, впечатывается спиной в стену громадного здания библиотеки напротив сцены – и таким образом впечатывает в нее и Хадсона.
Я кричу и бегу со всех ног, чувствуя, как ужас заполняет каждую клеточку моего тела. Дракон огромен – он по меньшей мере так же велик, как пять кроссоверов, стоящих бампер к бамперу, – а здание построено из кирпича и камня. Если учесть, с какой скоростью он летел, то Хадсон никак не мог выжить.
Пожалуйста, Господи, хоть бы он выжил.
Дракон на секунду застывает на месте, как будто он ударился о стену так сильно, что теперь оглушен – и это плохой знак. Хоть бы он отодвинулся, отлетел в сторону, чтобы я увидела, что Хадсон дышит. Черт возьми, мне нужно просто увидеть его.
Наконец дракон отлетает от стены библиотеки – и оказывается, что Хадсон каким-то непостижимым образом по-прежнему сидит у него на спине. Видно, что ему досталось, но он жив. И продолжает держаться, что, похоже, выводит дракона из себя.
Он изрыгает огонь.
Яростно ревет.
Хуже того, он взлетает все выше. Набирает скорость. И кружит, будто хочет еще раз попытаться впечатать Хадсона в стену.
Вряд ли Хадсон сможет выжить после такого удара. Если честно, я понятия не имею, как он смог выжить после первого столкновения со стеной, но знаю – я должна придумать что-то, чтобы этого не случилось опять.
Разумеется, репертуар доступных мне средств ограничен – так что вариант у меня только один. И я делаю то единственное, что могу придумать, – пускаюсь бежать в сторону библиотеки, вопя максимально громко. Если этому дракону нужна я, а все происходящее – кроме того, что сейчас он пытается убить Хадсона – свидетельствует именно об этом, то само собой отвлечь его лучше всего получится у меня.
Мне надо просто привлечь его внимание. Это труднее, чем кажется, потому что остальные люди на площади бегут прочь от библиотеки, и я теряюсь в толпе. К тому же из-за того, что я двигаюсь против течения, на каждый мой шаг вперед приходятся два вынужденных шага назад. Это никак нельзя назвать быстрым продвижением – а между тем дракон уже закончил описывать петлю и быстро летит обратно к библиотеке.
– Эй! Стой! Я здесь! – кричу я, подпрыгивая на месте в тщетной попытке привлечь его внимание. Когда это не срабатывает, я начинаю озираться в поисках чего-нибудь такого, что помогло бы мне выделиться. Но в этой обезумевшей толпе ничего не видно, в ней невозможно ничего сделать, кроме как пытаться с трудом пробиваться вперед.
Мне нельзя опоздать.
Мне нельзя опоздать.
Мне нельзя опоздать.
Эти слова крутятся в моей голове, как мантра, бьются в моей крови, как боевой клич. Но как бы я ни хотела не опоздать, я боюсь, что все равно опоздаю.
И тут я слышу это. Звук трубы, перекрывающий крики толпы. Это Оребон – я это знаю.
Я поворачиваюсь на звук и вижу его – он стоит на крыше беседки в центре площади и играет на своей трубе так громко, как только может. Он пытается отвлечь дракона. И это срабатывает. Дракон сворачивает со своего курса на библиотеку и начинает кружить над беседкой, изрыгая огонь.
Но Оребон это предвидел и уже убегает прочь, повесив свою трубу на лямке себе на шею. Когда драконье пламя приближается к нему, он подбегает к краю крыши беседки и повисает на нем, после чего запрыгивает внутрь.
Через несколько секунд, когда я подбегаю к беседке, звонкие звуки трубы раздаются снова, оглашая ночь.
Похоже, драконам звуки трубы не по вкусу, потому что теперь вид у этого дракона еще больше обозленный. Он явно не забыл, что на его спине сидит Хадсон, поскольку он продолжает извиваться и взбрыкивать, пытаясь сбросить с себя нежеланного седока. Но он также настолько зациклен на звуках трубы, что больше не пытается впечатать Хадсона в стену здания. Что ж, это почти победа. Во всяком случае на какое-то время.
Полная решимости не допустить, чтобы от этого дракона пострадал кто-то еще, поскольку его вендетта определенно направлена на нас с Хадсоном, я жду, что он направится прямиком к беседке – прямиком к Оребону, – а затем делаю то единственное, что могу сделать в этой ситуации.
Я становлюсь между Оребоном и драконом и жду продолжения.
Глава 86
Превращайся в камень или уходи
– Хадсон –
– Грейс, нет! – кричу я, когда она становится прямо на пути этого чертова дракона. Как наживка – или жертва.
Она клятвенно заверила меня, что больше не станет этого делать, и что же? Она преградила путь разъяренному дракону, как только ей представилась такая возможность. Но почему? Потому что, по ее мнению, ее жизнь менее ценна, чем жизни остальных?
– Отодвинься! Уходи! – кричу я, но она не сдвигается с места. Она просто продолжает стоять, а дракон летит прямо на нее. Более того, она смотрит ему прямо в глаза, будто бросая вызов, будто говоря:
– Только попробуй!
И, похоже, дракон жаждет принять этот вызов – он опустил голову, прижал крылья к телу и несется прямо к ней. Но я этого не допущу. Я не стану сидеть сложа руки и смотреть, как этот гад убивает девушку, которую я лю…
Я обрываю эту мысль прежде, чем она успевает оформиться до конца. И пытаюсь не обращать внимания на то, что по всему телу бегут мурашки. Девушку, которая мне нравится. Я не стану сидеть и смотреть, как он нападает на девушку, которая мне нравится.
Однако, какими бы благими ни были мои намерения, я мало что могу сделать на спине у этой твари. Но надо попытаться. Потому что иначе нельзя.
Мой мозг перебирает варианты, когда я вдруг вспоминаю давние уроки верховой езды и делаю
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138