быстрее и не попадайся на глаза магам, — сказал Рей.
Пин кивнул головой Рею, развернулся и пошел к машине. Майлс помахал рукой Рею и Вильяму. Сев за руль, Пин, заведя машину, быстро скрылся в лесах.
Через несколько часов Пин и Майлс подъезжали к магазину Майлса.
— спасибо за помощь, Майлс, я у тебя в долгу, — сказал Пин.
— да брось, ничего такого я и не сделал, да и информации особо много не смог дать для вас, поэтому купишь мне бутылку виски, и мы в расчете, — похлопав по плечу Пина, сказал Майлс.
Подъехав к магазину, Пин запарковался напротив него.
— приехали. Давай иди пока открывай магазин, а я принесу клетку с ловцом, — сказал Пин.
Майлс, выйдя из машины, направился к магазину. Достав из карманы ключи, он немного поковырялся в замке, открыв его, через мгновение он открыл дверь и вошел в магазин.
Пин, выйдя из машины, направился в кузов пикапа. Достав из него клетку, Пин, отойдя на несколько шагов от пикапа, услышал громкий щелчок и грохот от падения. Поставив клетку на землю, он побежал в магазин. Забежав в магазин, не успев поднять глаза, он увидел на полу лежащего Майлса с дымящейся раной в груди, как от удара молнии. Резко подняв глаза перед собой, он увидел мистера Смита с направленным на него посохом.
— доброй ночи, мистер Вазовски, — поприветствовал Смит Пина.
— ты убил его?
— ты про мистера Майлса? Да, убил.
— за что, сволочь?
— ну давай не выражайся, пожалуйста, я просто устал от правил Астартеда и его мягкотелых руководителей. Я вас ловлю, вас сажают в тюрьму, потом отпускают, либо позволяют из нее бежать. Я устал, что мою работу не ценят и вот решил сам принимать решения по отдельным делам.
— ну Майлс-то причем?
— он вам помогал, поэтому он и лежит.
— и что ты хочешь от меня? Чтоб я отвел тебя к Рею?
— да нет, знаешь, я ничего от тебя не хочу, тем более, чтоб ты меня отводил к Рею. Я же охотник, я люблю сам выслеживать свои цели. Поэтому я просто убью сначала тебя, а потом всех остальных твоих друзей.
— ну попробуй! — ответил Пин, направив руку за своим посохом.
В то же мгновение Смит произнес заклинание «Рао», и из его посоха вырвалась молния, ударив Пина прямо в сердце. Попав в него, Пина откинуло на метр назад, и он замертво рухнул на пол.
Смит, подойдя к бездыханному телу Пина, осмотрел его вещи. Обнаружив заготовку для зелья прозрения и его посох, он забрал их и, покинув магазин, поджег его и скрылся.
Рей и Вильям сидели в креслах гостиной дома Рея и вспоминали дни, когда они обучались в академии.
— а помнишь мою первую встречу с ловцом снов? — спросил Вильям.
— да кто ж не помнит, ее вся группа запомнит надолго, наверное, — рассмеявшись, ответил Рей.
Неожиданно они услышали стук в дверь. Рей и Вильям переглянулись, встали с кресел и, трансформировав свои посохи, подошли к двери. Вдруг из-за двери раздался голос.
— открывайте быстрее, это я Ричард.
Рей подбежал к двери и поспешил ее открыть. На пороге стоял Ричард, весь в слезах, держащий на руках тело Пина.
— что случилось с Пином? Он же не мертв? — спросил с осторожностью Рей.
Ричард промолчал, видно, что ему было тяжело говорить. Он прошел в дом и, увидев диван в гостиной, прошел туда и положил тело Пина на диван.
— мне сообщили, что Пину угрожает опасность и то, что мне срочно нужно идти его спасать. Я прибыл по координатам, которые мне дали. Я оказался напротив магазина его старого друга Майлса. Ну вы, наверное, в курсе. Оказавшись перед магазином, я увидел, как он уже полыхал. Я подошел ближе посмотреть нет ли его внутри. Подойдя к витрине, я увидел два лежащих тела. Я тут же ворвался в горящий магазин, увидев тело Пина, я схватил его и вынес на улицу, вернувшись обратно, я увидел, что тело Майлса уже было объято огнем, его мне вытащить не удалось. Вернувшись к телу Пина, я попытался нащупать пульс, но его не было, как и дыхания. После чего я взял его и перенесся сюда.
— а как ты узнал, где мы находимся? — спросил Вильям.
— мне всю информацию передал Гор. Я не знаю откуда он узнал, но это и не важно сейчас, — ответил Ричард.
Рей подошёл и присел рядом с телом Пина. Положив руку ему на плечо, произнес:
— кто это сделал, друг? Я найду его и уничтожу! Это, вероятно, Чарльз, кто же мог еще это быть! — произнес сквозь зубы Рей, повернувшись к Ричарду и Вильяму.
— мы разберемся с ним, Рей, даже не сомневайся. Он за все ответит! — уверенно сказал Вильям, положив руку на плечо Рею.
— давайте его похороним, пока тело не начало разлагаться, — сказал Ричард.
— пойду возьму лопату и пойдем с Вильямом рыть могилу, — сказал Рей.
— Рей, магов принято кремировать, дабы их тела не были использованы в неправильных вещах, — перебил Рея Ричард.
— хорошо, тогда мы пойдем в лес, наберем дров и кремируем за домом.
— хорошо, я пока подготовлю его и немного передохну.
Поникшие Рей и Вильям вышли из дома и направились в лес за дровами. Через несколько часов дров было собрано достаточно для костра. Дрова собрали на заднем дворе дома, тело Пина Ричард уложил сверху собранных дров и, отойдя на несколько шагов, он поджег сложенные дрова.
Они долго стояли и смотрели на то, как сгорало тело Пина, и каждый думал о своих воспоминаниях с Пином. Когда потух костер, друзья начали по одному уходить в дом. Последним в дом зашел Ричард.
— ну что, парни, я сейчас соберу прах Пина, и нам нужно покидать этот дом, я перенесу вас в наше с Элизабет убежище.
— думаешь, те, кто убили Пина, отследили этот дом? — спросил Рей.
— не уверен, но рисковать нельзя, поэтому собирайтесь, — добавил Ричард.
— хорошо, дай мне пять минут, я выйду подышу воздухом и пойду собираться, — сказал Рей.
— я тогда сразу пойду собираться, возьму с собой еще еды немного, соберу вещи Олли и его самого, — сказал Вильям, направившись на кухню.
Рей, глубоко вздохнув, вышел на улицу. Отойдя от дома метров на пятьдесят в сторону леса, Рей слонялся от дерева к дереву, о чем-то думая. Немного проветрившись, он развернулся и направился в сторону дома. Из парадной двери дома вышел Ричард и, помахав рукой Рею, позвал его в дом.
Рей, направляясь в сторону дома, неожиданно остановился от ощущения,