Впервые перспектива стать матерью воспринималась ею не как тяжкое испытание, не как неподъемное бремя, но как радость. Она очень любила своих племянниц, и ей нравилось играть с детьми Джос, которые уже стали ее узнавать. И детей Сары ей тоже очень хотелось увидеть.
При мысли о новорожденных Сары Джемме вдруг пришло в голову, что она должна сделать Саре подарок, и она уже знала, что именно хочет ей подарить. При помощи миссис Уингейт она обратила внимание на два голубых костюмчика для новорожденных.
Джемма повернула назад, к магазину, как вдруг лицом к лицу столкнулась с Колином. И помимо воли лицо ее расплылось в улыбке. Она очень по нему соскучилась, и ей так хотелось поделиться с ним новостью о ребенке.
В следующую секунду она вспомнила все его несправедливые, и оттого еще более обидные, обвинения, и улыбка сползла с ее лица.
— Джемма, — сказал он и протянул к ней руки.
Она отступила на шаг и заставила себя вежливо улыбнуться.
— Как поживаешь? — спросила она как можно непринужденнее. — Хорошая погода, не правда ли?
— Джемма, мы не могли бы зайти с тобой куда-нибудь и поговорить?
Если бы он сказал ей это несколько дней назад, она бы сказала «да», но сейчас время ушло.
— У меня очень много дел, и мне надо поскорее вернуться в гостевой дом. Придется нам поговорить как-нибудь в другой раз. — Она повернулась и пошла к машине.
— Ты слышала, что случилось с Майком? — спросил он.
Она не хотела оглядываться, но не смогла с собой справиться. «Черт бы побрал твое любопытство!» — выбранила она себя.
— И что с ним?
Всю серьезность с него как рукой сняло. Он улыбнулся:
— Я сплетничаю только за едой.
— Я не голодна, — сказала Джемма и сделала шаг к машине.
— Если ты не слышала ничего о Майке, тогда, наверное, Джос ничего не рассказала тебе и о Люке тоже. Хотя меня это не удивляет. Ведь об этом знают всего несколько человек из самого близкого круга. Похоже, камень желаний работает.
— Вот черт! — громко сказала Джемма, посмотрев на него. Любопытство, как наркотик, порождает зависимость. Она должна была знать, о чем он говорит.
— Где? — спросила она сквозь зубы.
Как она ненавидела его за эту многозначительную ухмылку, что расплылась у него на физиономии! Колин подхватил Джемму под руку и повел в сандвич-бар за углом.
— Что я могу для вас сделать, шериф? — спросила хорошенькая девица за стойкой.
— Мне все как обычно, Джулия, а Джемму устроит все, что угодно, лишь бы там была малина. Чем больше малины, тем лучше.
— Я возьму молочный коктейль с манго, — сказала Джемма. — Я больше не ем малину. Я завязала с ней. Навсегда, — добавила она.
Колин повел ее за дальний стол в нише. Как у многих домов в Эдилине, фасад этого дома был узким, зато сам дом уходил метров на десять в глубь двора. Колин и Джемма уселись друг напротив друга на диваны и стали ждать, когда им принесут заказ. Других посетителей в баре не было.
— Как жизнь? — спросил Колин.
— Замечательно, — сказала она. — А у тебя?
— Скучаю по тебе, — произнес он вполголоса и потянулся за ее рукой, но она поспешно убрала ее. — Джемма, я не могу тебе всего рассказать, но я…
— В таком случае мне пора. Работа ждет, — отрезала Джемма и поднялась с дивана.
Официантка принесла их заказ, перекрыв Джемме путь к отступлению.
— Все в порядке? — спросила она.
Джемма знала, что любое слово, произнесенное ею в присутствии этой девушки, сегодня же станет достоянием всего города.
— Лучше не бывает. — Она снова села.
Девушка поставила напитки на стол и ушла.
— Ладно, — со вздохом сказал Колин. — Давай оставим пока все как есть. Произошло еще одно ограбление.
— Правда? — сказала Джемма. Ей хотелось как следует расспросить его, но она сумела обуздать любопытство. Опустив глаза, она молча принялась тянуть из трубочки молочнофруктовый коктейль.
Колин понизил голос:
— Мы об этом никому в городе не говорим, но вор оставил ту же «роспись» — пучок ивовых веток, перевязанных розовой лентой. И в том доме тоже живет девочка десяти лет. — Он помолчал немного. — Джемма, не знаю, как благодарить тебя за то, что ты заметила эту деталь на фотографиях.
Она продолжала смотреть в стакан и не желала встречаться с ним взглядом.
— Расскажи мне о Люке и Майке.
— Ах да, — сказал Колин. — Думаю, ты знаешь о том, что Сара родила двойню, как она того пожелала.
— Конечно, Джос мне об этом сказала, и Трис тоже.
Произнося имя Триса, Джемма взглянула на Колина и увидела в его глазах боль. Словно он и в самом деле верил, что между ней и доктором Трисом что-то есть. Да, подумала она. Витамины для беременных.
— Я как раз заходила в этот маленький магазин, здесь, рядом, покупала детские вещи в подарок сестре, и когда уже все купила, вспомнила, что забыла о Саре. Думаешь, ей понравятся голубые комбинезоны для ее малышей?
— Обязательно понравятся, — кивнул Колин. — Ты такая молодец, что о ней подумала. Сара…
— И еще Джос. Поздновато я об этом вспомнила, но ведь и ее детям я могла бы что-нибудь купить. Вообще-то… — Джемма полезла в сумку и, достав один из купленных нарядов, разложила его поверх шелковой бумаги на столе. Ей сказали, что это дневной наряд, который подходит и мальчику, и девочке. Он был сшит из швейцарского батиста и расшит по подолу маленькими пчелками. Как заверила ее продавщица, вручную.
— Правда, красивая вещица? — спросила Джемма.
Колин потрогал подол.
— Очень милая. У миссис Уингейт много таких вещей. Она живет за городом неподалеку от Триса и… — Стоило Колину произнести это имя, как у него пропала охота говорить, и Джемма поняла, что, как бы плохо ей ни было сейчас, ему еще хуже. Возможно, это должно было поднять ей настроение, но этого не случилось.
Джемма снова завернула наряд в бумагу и сделала большой глоток молочного коктейля.
— Мне действительно пора. Я послала резюме в несколько университетов, и мне нужно узнать, что из этого вышло. Как только тема моей диссертации будет одобрена, я начну работать над ней по вечерам.
Колин смотрел, как она убирает сверток в сумку.
— Подожди! Я не рассказал тебе о Люке и Майке.
— Ничего. Я попрошу Джос, и она мне расскажет, или Саре позвоню. В любом случае мне надо узнать ее адрес во Флориде, чтобы отправить ей подарок.
— Они переезжают сюда.
— Замечательно! — сказала Джемма и встала. — Приятно было поболтать. — С улыбкой она вышла из бара и торопливо свернула за угол, к магазину миссис Уингейт.