Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Свою легенду хорошо помните, принц? Вы мой сын Гийом, виконт де Жофрени. Я граф де Жофрени. Возвращаемся с отдыха на море в свое имение на севере Фарландии, подальше от возникших на юге беспорядков.
— Я все помню, император…
— Граф, — напомнил Клод.
— Да, да, конечно, — кивнул принц. — А вы эти места хорошо знаете, граф?
— Я знаю замок. А окрестности… Меня отсюда увезли в каменоломни, когда мне было всего восемь лет.
— Простите…
— Дело давнее, Гийом, ничего страшного. Теперь нам надо найти трактир. Обычно их на тракте много. Мы в нем передохнем и узнаем, что новенького в мире.
— Знаете, я хоть и голоден, как волк, но вляпаться в историю, когда мы уже у цели, не хотелось бы. Может быть, махнем прямиком в ваш замок и вы сделаете там быстренько свои дела?
— Место здесь достаточно глухое, ни одного стратегически важного пункта поблизости нет. Вряд ли Карл пошлет сюда свои войска. Наоборот, он все, что можно, должен снять и подтянуть к Гаверудля защиты столицы. А нам перед решающим броском просто необходимо подкрепиться и разведать обстановку. Лучшего места, чем трактир, для этой цели не найти. Проезжие купцы да местные селяне за кружкой пива все расскажут.
— Было бы неплохо.
Дорога круто свернула вправо.
— А вот, кстати, и трактир, — обрадовался Гийом и замолчал.
Клод резко натянул поводья, чуть не заставив своего жеребца встать на дыбы. Трактир-то был, но вот количество привязанных к коновязи и стреноженных рядом с трактиром коней наводило на размышления.
— А ведь это не купеческий обоз отдыхает, — пробормотал Гийом.
— Да, нам лучше мимо проскользнуть, — согласился Клод.
И тут глазастый Гийом увидел то, что заставило его изумленно вскрикнуть и пришпорить коня.
— Ты куда? — ахнул князь.
Принц притормозил прямо у входа, привязал своего коня к перилам крыльца и уставился на задорную мордашку Виктории, смотрящую на него с приклеенной к стене трактира листовки. Клод тоже подъехал ближе.
— Вот это да! Князь, ваша дочь…
— Тихо! — зашипел на принца князь, спрыгивая с коня.
— С ума сойти, император назначил десять тысяч за ее голову, — ужаснулся Гийом.
В этот момент дверь трактира распахнулась, и оттуда вывалился подвыпивший солдат. Судя по всему, он слышал последние слова принца.
— Это уже старо, — обрадовал он принца, дыхнув на него свежим перегаром. — Во! — выдернул солдат из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и бережно развернул его. — Сто тыщ! И все только за то, чтоб она была здорова! Знать бы, кому счет предъявлять, рванул бы сломя голову в Мигар.
— А почему именно в Мигар? — осторожно спросил Клод.
— Откуда вы свалились? Ее армия сейчас стоит в Мигаре… — солдат нахмурил брови, собираясь с мыслями, — если уже не двинулась штурмовать Гавер. Об этом все знают.
Солдат спустился с лестницы и двинулся в обход трактира, чтобы, по всей видимости, облегчиться в кустах.
— Я думаю, нам стоит здесь остановиться и перекусить. — Князь по примеру принца привязал коня к перилам.
— О чем вы, импе…
— Граф!
— О чем вы, граф! Сейчас не до еды! Надо скакать в Мигар! Это всего сутки пути…
— Умерь свой пыл, сынок, — хмуро буркнул Клод, распахнул дверь и вошел в трактир.
Гийому ничего не оставалось делать, как только последовать за ним.
Да, вышли бы они из леса километров на пятнадцать южнее, то оказались бы в трактире на другой дороге. В трактире, где захмелевшая Айри Воительница только что приняла присягу верности от восхищенных ее подвигами солдат и теперь Ларс де Росс, Ляпуня и Шкваркин совместными усилиями укладывали ее в постельку. К счастью, при трактире был и постоялый двор. Перед решающими боевыми действиями она нужна была им свежая и, самое главное, трезвая.
Но это был другой трактир, правда, обстановка здесь мало отличалась от трактира, где только что бушевала Айри Воительница, и всем было не до них. Солдат волновали те же вопросы, что и их коллег, стоящих кордоном на соседней дороге: к кому выгоднее примкнуть — к Айри Воительнице, Айри Победительнице или герцогу Корнелиусу Сикорскому, чьи войска под предводительством лорда Эдвина совершали стремительный марш-бросок в сторону столицы Фарландии. Вариант сохранить верность Карлу I даже не обсуждался. Клоду с Гийомом с трудом удалось найти свободный столик. Они, щедро заплатив, заказали обильную трапезу, пару кружек пива и начали насыщаться, прислушиваясь к разговорам захмелевших солдат. Полученная информация их просто-напросто вгоняла в ступор.
— Отец, вы как хотите, а я иду в Мигар, — прошептал принц.
«Отец» вздохнул, да так угрюмо, что Гийом насторожился.
— Я вас не пойму, — начал горячиться принц. — Там ваша дочь, моя невеста, что мы забыли в этом замке Сикорсвиль?
Клод молчал. Он был немножко в шоке и в упор не знал, как объяснить разгоряченному юнцу, что в Мигаре орудует совсем не та невеста, за которую сватал его отец. Клод Карденский буквально насиловал мозги, пытаясь сообразить, где Айри выкопала эту энергичную девицу, сумевшую так лихо охмурить принца, и главное, где его родная дочь?
— Вам что-нибудь еще? — подскочил к столику половой, заметив, что пиво в кружках состоятельных клиентов кончилось.
— Повторить, — кивнул на кружки Клод.
Половой метнулся к стойке и принес еще.
— А что здесь делают все эти люди? — спросил князь, кивая на солдат.
— Айри Воительницу ловят, — прошептал половой, таинственно понизив голос, — а если повезет, то и ее отца.
— Понятно.
Клод кинул половому мелкую серебряную монету. Тот поймал ее на лету и с поклоном удалился.
— Так в чем дело? — опять начал наседать принц. — Почему вы отпустили Дорна и Скаро, зачем мы через всю Фарландию тащились сюда и почему вы наконец сидите здесь, вместо того чтобы скакать со мной во весь опор в Мигар?
— Маленький отрад привлечет меньше внимания, а в замок Сикорсвиль нам надо пробираться тайно. Это ответ на первый вопрос. В замке я смогу добыть нечто, что вернет мне дочь. Это ответ на второй вопрос…
Клод на мгновенье замолчал, собираясь с духом. Ответить на третий вопрос было сложнее всего. Ему была нужна его дочь, а принцу была нужна ее подруга. Больше молчать нельзя. До сих пор их цели совпадали (князь был уверен, что, добыв Всевидящее Око, он легко обменяет его на Айри, драконы слово всегда держат), но теперь все изменилось.
— Понимаешь, Гийом…
— Вы не против, если я отдохну за этим столиком? — послышался из-за спины князя тихий вкрадчивый голос.
Клод медленно обернулся. Перед ним стоял пухленький господин в простой, неприметной одежде третьеразрядного купца с кружкой пива в руках.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87