* * *
Ренни, поговорив по телефону с Филлипс, задумался. Сегодня вечером он должен ей сделать предложение. И теперь он пытался представить, как отреагирует на его слова журналистка. Захочет ли Джейми соединить с ним свою судьбу? Или отделается шуткой и оставит его в состоянии счастливой неопределенности? Для мужчины всегда труден выбор между холостяцкой свободой и уютным домашним гнездышком. Но приходит момент, когда желание иметь семью перевешивает все другие желания.
Ренни устал от одиночества. Конечно, он встречался с Джейми, но теперь ему хотелось видеть ее каждый день. После того как он познакомился с этой шустрой журналисткой, жизнь его пошла наперекосяк. Он больше не заглядывался на длинноногих красоток. Потому что у него была Джейми. Джейми… Красивая, умная, независимая. Независимая. Это слово Ренни выделил особо. Захочет ли она, как и он, пожертвовать хотя бы частью своей свободы? Правда, и в браке они могут предоставить друг другу определенную свободу. Главное, что беспокоило Стикса, воспринимает ли его Джейми всерьез, или у нее на уме более престижная партия? Хотя женщина, если ей хорошо, всегда пытается удержать мужчину возле себя. А в том, что он ей нравится, Ренни не сомневался. Иначе он не был бы Ренни Стиксом.
Он вспомнил, как при захвате Крейга его едва не убил террорист. Только великолепная реакция Мактавиша спасла ему жизнь. Тогда у Ренни мелькнула мысль: что оставит он после своей смерти? Мраморную табличку на могиле. Ни детей, ни жены… Теперь он видел смысл жизни в продолжении жизни.
Стикс размышлял целый день. Он пришел к выводу, что ему пора остепениться. И все-таки почему-то ему хотелось оттянуть миг признания. Временами ему казалось, что он шагает в пропасть. А на это не каждый отважится.
В памяти всплыл старый анекдот, в котором холостой мужчина спрашивает женатого: «Что такое счастье?». Тот отвечает: «Вот женишься и узнаешь». — «И что тогда?» — «Тогда будет поздно», — рыдает женатый.
Приглашение поужинать в хорошем ресторане застало Стикса врасплох. Он посмотрел на часы. Надо успеть в ювелирный — купить колечко по случаю помолвки. Если она, конечно, состоится…
— Ты что-то не в себе, — сказал ему Куртнолл на работе. — Можно подумать, что ты собираешься жениться.
Стикс вздрогнул от такой проницательности.
— Нет, я размышляю о судьбе Патрика Крейга. Чем же закончился его полет?
— Я слышал, тебя представили к ордену, — произнес Куртнолл. — Да, ловко ты этого Марви прихватил. Когда окажешься рядом с Олимпом, не забывай старых друзей.
— Тебя, Куртнолл, я уж точно не забуду.
Когда Леонид открыл глаза, то увидел белый потолок. Он прошептал: «Что со мной?»
Ему ответил приятный женский голос:
— Вы в больнице. И в полной безопасности.
— В больнице. — Шавуазье поморщился от боли в голове. Он пытался сосредоточиться, однако мысли его метались в голове как зайцы, путающие следы охотников.
— Да, вы в больнице. Самое страшное позади.
— А город, в каком я городе? — Леонид попытался приподняться на локтях, но ему это не удалось.
— Лежите спокойно. Вы в Канаде, в больнице города Сент-Джонс, на острове Ньюфаундленд.
— И давно я здесь? — все еще щурясь от непривычно яркого света, спросил Леонид.
— Вторые сутки пошли. Вы были без сознания.
Шавуазье наконец разглядел медсестру. Она была симпатичная, из-под чепца выбивалась прядка каштановых волос. На вид ей было чуть больше тридцати.
— А как я очутился здесь? Я помню, что плыл в кромешной темноте. — Он пошевелил руками и ногами. Слава Богу, они слушались его.
— Вас привезли вчера.
— Вот этого я не помню… Привезли замороженного, как героя одного из фильмов Луи де Фюнеса?
Медсестра, ничего не слышавшая об этом французском комике, сказала:
— Пожалуй, я позову врача.
Через несколько минут в палату бодрой походкой вошел пожилой мужчина в очках.
Он перебросился с Леонидом дежурными фразами, затем Шавуазье назвал номер своей страховки и попросил связаться с банком в Нью-Йорке. Доктор заметно приободрился, услышав, что пациент богат.
— Превосходно, — сказал он, потирая руки, — я распоряжусь, чтобы вам подыскали палату получше.
— Доктор, мне надо срочно вылететь в Нью-Йорк. Я практически здоров.
— Мистер Шавуазье, вы взрослый человек. Мы не стали бы вас держать в палате, если бы ваше здоровье было вне опасности. Вы только что пришли в сознание, а уже думаете о Нью-Йорке. Вы слишком слабы, чтобы путешествовать.
— Я чувствую себя прекрасно. Если у меня и есть слабость, то совсем небольшая. По-видимому, от лекарства.
— У вас срочные дела в Нью-Йорке? — осведомился врач. — Честно говоря, Никогда не понимал людей, которым нравится жить в этих каменных джунглях.
— Доктор, у меня назначена важная встреча, от которой зависит моя жизнь.
— Ваша жизнь зависит от того, как мы будем вас лечить. Вы только что пришли в себя. Но вы можете связаться с партнерами и перенести встречу на более поздний срок.
— Вы, доктор, меня не поняли. Эта встреча… личного характера.
— Тем более. Я думаю, ваша избранница поймет вас. Переговорите с ней по телефону, успокойте ее.
— Мы познакомились на борту «Титаника» и договорились встретиться в Нью-Йорке, в офисе банка.
— Мистер Шавуазье, позвоните в банк и сообщите о себе, — начал терять терпение доктор. — Вы с ней не виделись не больше двух суток.
— Иногда двое суток — вечность.
— А иногда два года — миг, — добавил доктор. — Подождите, я вам принесу спутниковый телефон. Но выпишу вас только тогда, когда посчитаю нужным. А пока сообщу вашу фамилию в центр спасения.
Через несколько минут Шавуазье уже звонил в фамильный замок.
Леониду ответил дворецкий. Услышав знакомый голос, Матисс вскричал от восторга.
— Лео, мальчик, ты спасся! — ликовал старый слуга. — Какое счастье для всех нас!
Шавуазье вспомнил только этот номер телефона, который стоял в гостиной. Дворецкий мог соединить его с любой другой комнатой в замке. Но это делать ему не пришлось. Услышав вопли Матисса, в гостиную спустились сначала мать, а за ней отец.
— Леня, где ты, что с тобой? — забросала его вопросами мать. Голос ее дрожал от волнения. У Лео перехватило дыхание.
— Я чувствую себя прекрасно. Так что не волнуйтесь, все обошлось. Как отец?
— Я в прекрасной форме, — взял трубку Шавуазье-старший. — А вот где пропадаешь ты, сынок?
— По-моему, это славное местечко называется Сент-Джонс.
— Признаться, я о нем не слыхал.
— Это в Канаде, на острове Ньюфаундленд.